×
Original Corrigir

I'm Still Standing (Rocketman)

Eu ainda estou de pé (Rocketman)

You could never know what it's like You could never know what it's like Você nunca poderia saber como é Your blood, like a winter, freezes just like ice Your blood, like a winter, freezes just like ice Seu sangue, como um inverno, congela apenas como gelo And there's a cold and lonely light that shines from you And there's a cold and lonely light that shines from you E há uma luz fria e solitária que brilha de você You will wind up like the wreck you hide behind that mask you use You will wind up like the wreck you hide behind that mask you use Você vai acabar como o naufrágio que você esconde atrás daquela máscara que você usa And did you think this fool could never win? And did you think this fool could never win? E você achou que esse idiota nunca poderia vencer? Well look at me, I'm a-coming back again Well look at me, I'm a-coming back again Bem, olhe para mim, estou voltando de novo I got a taste of love in a simple way I got a taste of love in a simple way Eu tenho um gosto de amor de uma maneira simples And if you need to know why I'm still standing And if you need to know why I'm still standing E se você precisa saber porque eu ainda estou de pé You just fade away You just fade away Você simplesmente desaparece And don't you know I'm still standing better than I ever did? And don't you know I'm still standing better than I ever did? E você não sabe que eu ainda estou em pé melhor do que nunca? Looking like a true survivor, feeling like a little kid Looking like a true survivor, feeling like a little kid Parecendo um verdadeiro sobrevivente, sentindo-se um garotinho And I'm still standing after all this time And I'm still standing after all this time E eu ainda estou de pé depois de todo esse tempo Picking up the pieces of my life without you on my mind Picking up the pieces of my life without you on my mind Pegando os pedaços da minha vida sem você em minha mente Once, I never coulda hoped to win Once, I never coulda hoped to win Uma vez, eu nunca tive a esperança de ganhar You started down the road, leaving me again You started down the road, leaving me again Você começou a descer a estrada, me deixando de novo The threats you made were meant to cut me down The threats you made were meant to cut me down As ameaças que você fez foram feitas para me derrubar And if our love was just a circus, you'd be a clown by now And if our love was just a circus, you'd be a clown by now E se nosso amor fosse apenas um circo, você seria um palhaço agora You know I'm still standing better than I ever did You know I'm still standing better than I ever did Você sabe que eu ainda estou em pé melhor do que nunca Looking like a true survivor, feeling like a little kid Looking like a true survivor, feeling like a little kid Parecendo um verdadeiro sobrevivente, sentindo-se um garotinho I'm still standing after all this time I'm still standing after all this time Eu ainda estou de pé depois de todo esse tempo Picking up the pieces of my life without you on my mind Picking up the pieces of my life without you on my mind Pegando os pedaços da minha vida sem você em minha mente I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim) And don't you know I'm still standing better than I ever did? And don't you know I'm still standing better than I ever did? E você não sabe que eu ainda estou em pé melhor do que nunca? Looking like a true survivor, feeling like a little kid Looking like a true survivor, feeling like a little kid Parecendo um verdadeiro sobrevivente, sentindo-se um garotinho And I'm still standing after all this time And I'm still standing after all this time E eu ainda estou de pé depois de todo esse tempo Picking up the pieces of my life without you on my mind Picking up the pieces of my life without you on my mind Pegando os pedaços da minha vida sem você em minha mente I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) I'm still standing (Yeah, yeah, yeah) Eu ainda estou de pé (sim, sim, sim)






Mais tocadas

Ouvir Rocketman Ouvir