×
Original Corrigir

Goodbye Yellow Brick Road

Adeus estrada de tijolos amarelos

When are you gonna come down? When are you gonna come down? Quando você vai descer? When are you goin' to land? When are you goin' to land? Quando você vai pousar? I should've stayed on the farm I should've stayed on the farm Eu deveria ter ficado na fazenda I should have listened to my old man I should have listened to my old man Eu deveria ter ouvido meu velho Maybe you'll get a replacement Maybe you'll get a replacement Talvez você consiga um substituto There's plenty like me to be found There's plenty like me to be found Há muito como eu para ser encontrado Mongrels who ain't got a penny Mongrels who ain't got a penny Mongrels que não tem um centavo Sniffin' for tidbits like you on the ground Sniffin' for tidbits like you on the ground Farejando por petiscos como você no chão So goodbye, yellow brick road So goodbye, yellow brick road Então adeus, estrada de tijolos amarelos Where the dogs of society howl Where the dogs of society howl Onde os cães da sociedade uivam You can't plant me in your penthouse You can't plant me in your penthouse Você não pode me plantar em sua cobertura I'm goin' back to my plough I'm goin' back to my plough Eu vou voltar para o meu arado Back to the howling, old owl in the woods Back to the howling, old owl in the woods De volta ao uivo, coruja velha na floresta Hunting the horny-back toad Hunting the horny-back toad Caçando o sapo com tesão Oh, I've finally decided my future lies Oh, I've finally decided my future lies Eu finalmente decidi minhas mentiras futuras Beyond the yellow brick road Beyond the yellow brick road Além da estrada de tijolos amarelos So what do you think you'll do, then? So what do you think you'll do, then? Então, o que você acha que vai fazer? Bet they'll shoot down your plane Bet they'll shoot down your plane Aposto que eles vão derrubar seu avião It'll take you a couple of vodka and tonics It'll take you a couple of vodka and tonics Vai te levar um par de vodka e tônica To set you on your feet again To set you on your feet again Para colocar você de pé novamente You know they can't hold you forever You know they can't hold you forever Você sabe que eles não podem te segurar para sempre I didn't sign up with you I didn't sign up with you Eu não me inscrevi com você I'm not a present for your friends to open I'm not a present for your friends to open Eu não sou um presente para seus amigos abrirem This boy's too young to be singing the blues, ah, ah This boy's too young to be singing the blues, ah, ah Esse menino é muito novo para cantar o blues, ah, ah So goodbye, yellow brick road So goodbye, yellow brick road Então adeus, estrada de tijolos amarelos Where the dogs of society howl Where the dogs of society howl Onde os cães da sociedade uivam You can't plant me in your penthouse You can't plant me in your penthouse Você não pode me plantar em sua cobertura I'm goin' back to my plough I'm goin' back to my plough Eu vou voltar para o meu arado Back to the howling, old owl in the woods Back to the howling, old owl in the woods De volta ao uivo, coruja velha na floresta Hunting the horny-back toad Hunting the horny-back toad Caçando o sapo com tesão Oh, I've finally decided my future lies Oh, I've finally decided my future lies Eu finalmente decidi minhas mentiras futuras Beyond the yellow brick road, ah, ah Beyond the yellow brick road, ah, ah Além da estrada de tijolos amarelos, ah, ah






Mais tocadas

Ouvir Rocketman Ouvir