How come my life ain't like this movie? How come my life ain't like this movie? Como é que minha vida não é como esse filme? I should try to look some more like that. I should try to look some more like that. Eu deveria tentar olhar um pouco mais assim. And maybe then I could be a movie star, And maybe then I could be a movie star, E talvez então eu pudesse ser uma estrela de cinema And maybe then you'd always laugh at my jokes. And maybe then you'd always laugh at my jokes. E talvez então você sempre ri das minhas piadas. Cuz life would be just like this movie, Cuz life would be just like this movie, Porque a vida seria como o filme, and I would never feel alone. In fact, and I would never feel alone. In fact, e eu nunca me sinto sozinho. Na verdade, all the problems that I have would go away, all the problems that I have would go away, todos os problemas que eu iria embora, and I would forget how to feel sad. and I would forget how to feel sad. e gostaria de esquecer como se sente triste. Cuz this silver screen that I'm looking at Cuz this silver screen that I'm looking at Porque esta tela de prata que eu estou olhando is making me a little bored of my life cuz is making me a little bored of my life cuz está me deixando um pouco entediado da minha vida porque its not what I'm looking at, its not what I'm looking at, não é o que eu estou olhando, Cuz this has so much more of excitement, Cuz this has so much more of excitement, Porque isso tem muito mais de emoção, thrills, and adventurous things in every life. thrills, and adventurous things in every life. emoções, e as coisas na vida de cada aventureiro. And a sparkle is the reflection in my eye. And a sparkle is the reflection in my eye. E um brilho é o reflexo do meu olho. Ba ba ba ba, ba ba ba ba. Ba ba ba ba, ba ba ba ba. Ba ba ba ba, ba ba ba ba. If only the shows were as real as the glows If only the shows were as real as the glows Se apenas os shows foram tão reais quanto os brilhos then we'd never see the same, then we'd never see the same, então nunca mais veria o mesmo, but I guess we'll never know. but I guess we'll never know. mas eu acho que nós nunca saberemos. Ba ba ba ba, ba ba ba ba. Ba ba ba ba, ba ba ba ba. Ba ba ba ba, ba ba ba ba. Well they showed it, and we bought it. Well they showed it, and we bought it. Bem, eles mostraram isso, e comprei. So you see it's not just me, its sweet - It's in the movie. So you see it's not just me, its sweet - It's in the movie. Então você vê que não é só comigo, a sua doce - Ele está no filme. She wants a better body and some super model moves. She wants a better body and some super model moves. Ela quer um corpo melhor e alguns movimentos super modelo. Cuz in her head she's always been the ugly one. Cuz in her head she's always been the ugly one. Porque na cabeça dela, ela sempre foi a mais feia. Well hey, we think we're ugle too. Well hey, we think we're ugle too. Bem, ei, nós pensamos que estamos Ugle também. And it's true that we will never know And it's true that we will never know E é verdade que nós nunca saberemos all of the things that she could have known. all of the things that she could have known. todas as coisas que ela poderia ter conhecido. Well I wonder when she thought it was that she would win? Well I wonder when she thought it was that she would win? Bem, eu pergunto quando ela pensava que era que ela iria ganhar? Cuz man she got so thin. Cuz man she got so thin. Porque o homem que ela ficou tão magra. Every now and then she would start to pretend like she was a star and in the movies they're in. Every now and then she would start to pretend like she was a star and in the movies they're in. Cada agora e então ela começa a fingir que era uma estrela e nos filmes que estão dentro But it's atrange cuz it seems But it's atrange cuz it seems Mas é porque atrange parece there's never happy endings. there's never happy endings. nunca há finais felizes. Is it make believe? Is it make believe? É fazer acreditar? Ba ba ba ba, ba ba ba ba. Ba ba ba ba, ba ba ba ba. Ba ba ba ba, ba ba ba ba. If only the shows were as real as the glows If only the shows were as real as the glows Se apenas os shows foram tão reais quanto os brilhos then we'd never see the same, then we'd never see the same, então nunca mais veria o mesmo, but I guess we'll never know. but I guess we'll never know. mas eu acho que nós nunca saberemos. Ba ba ba ba, ba ba ba ba. Ba ba ba ba, ba ba ba ba. Ba ba ba ba, ba ba ba ba. Well they showed it, and we bought it. Well they showed it, and we bought it. Bem, eles mostraram isso, e comprei. So you see it's not just me, its sweet - It's in the movie So you see it's not just me, its sweet - It's in the movie Então você vê que não é só comigo, a sua doce - Ele está no filme