Quand l'amour n'est déjà plus Quand l'amour n'est déjà plus Quando não há mais amor Qu'un feu qui meurt Qu'un feu qui meurt Como um fogo que morre Rien qu'un soleil éteint dans notre cœur Rien qu'un soleil éteint dans notre cœur Nada mais de sol está no nosso coração Pourquoi chercher des mots Pourquoi chercher des mots Porque procurar os motivos Pourquoi mentir Pourquoi mentir Porque mentir Rien ne doit nous retenir Rien ne doit nous retenir Nada deve nos deter On a plus qu'à partir On a plus qu'à partir Só nos resta partir. C'est fini, il faut se dire adieu C'est fini, il faut se dire adieu Está acabado, é preciso dizer adeus Il faut oublier tout ce qui fut nous deux Il faut oublier tout ce qui fut nous deux É preciso esquecer tudo que nós dois fomos Une vague est venue effacer Une vague est venue effacer Uma onda vai apagar Les traces qu'on avait laissé Les traces qu'on avait laissé Os traços que vamos deixar Sur cette plage abandonnée Sur cette plage abandonnée Sobre esta praia abandonada. Le vent du soir sans rime ni raison Le vent du soir sans rime ni raison O vento da noite sem rima ou razão Aura demain pour nous d'autres chansons Aura demain pour nous d'autres chansons Vão orar para nós outras canções Il va falloir apprendre à oublier Il va falloir apprendre à oublier Ela vai nos fazer aprender a esquecer Faire comme si jamais Faire comme si jamais Fazer como se jamais Rien n'était arrivé Rien n'était arrivé Nada ouve entre nós. C'est fini, il faut se dire adieu C'est fini, il faut se dire adieu Está acabado, é preciso dizer adeus Il faut oublier tout ce qui fut nous deux Il faut oublier tout ce qui fut nous deux É preciso esquecer tudo o que fomos para nós dois Une vague est venue effacer Une vague est venue effacer Uma onda vai apagar Les traces qu'on avait laissé Les traces qu'on avait laissé Os traços que deixamos Sur cette plage abandonnée Sur cette plage abandonnée Sobre essa praia abandonada. Tous ces chemins qui mènent loin de toi Tous ces chemins qui mènent loin de toi Todos os caminhos que me levaram longe de você Je les prendrais sans trop savoir pourquoi Je les prendrais sans trop savoir pourquoi Eu guardarei sem mesmo saber por quê J'irai chercher ailleurs d'autres refrains J'irai chercher ailleurs d'autres refrains Irei procurar por aí outros refrões Chercher d'autres lendemains Chercher d'autres lendemains Procurar outros sonhos Pour cacher mon chagrin Pour cacher mon chagrin Para guardar minha mágoa. C'est fini, il faut se dire adieu C'est fini, il faut se dire adieu Está acabado, é preciso dizer adeus Il faut oublier tout ce qui fut nous deux Il faut oublier tout ce qui fut nous deux É preciso esquecer tudo que fomos para nós dois Une vague est venue effacer Une vague est venue effacer Uma onda vai apagar Les traces qu'on avait laissé Les traces qu'on avait laissé Os traços que deixamos Sur cette plage abandonnée Sur cette plage abandonnée Sobre essa praia abandonada. C'est fini, il faut se dire adieu C'est fini, il faut se dire adieu Está acabado, é preciso dizer adeus Il faut oublier tout ce qui fut nous deux Il faut oublier tout ce qui fut nous deux É preciso esquecer tudo que fomos para nós dois Une vague est venue effacer Une vague est venue effacer Uma onda vai apagar Les traces qu'on avait laissé Les traces qu'on avait laissé Os traços que deixamos Sur cette plage abandonnée Sur cette plage abandonnée Sobre essa praia abandonada.