Esta noite choveu muito Esta noite choveu muito Esa noche llovió mucho Nas pedras da minha rua, Nas pedras da minha rua, En las rocas de mi calle, Hoje vi nelas a sombra Hoje vi nelas a sombra Hoy he visto en ellos la sombra Que me parecia ser tua. Que me parecia ser tua. Me parecía ser el suyo. Esperei que subisses a escada Esperei que subisses a escada Esperé subido la escalera Mas teus passos não ouvi, Mas teus passos não ouvi, Pero no he oído tus pasos, Lá fora as pedras molhadas Lá fora as pedras molhadas Fuera de las piedras mojadas Pareciam chorar, chorar por ti. Pareciam chorar, chorar por ti. Se parecía a llorar, llorar por ti. Não pisaste mais as pedras Não pisaste mais as pedras No hay más piedras pisaste As pedras da rua, As pedras da rua, Las piedras de la calle, Hoje piso-as sem saber Hoje piso-as sem saber Hoy en día, el suelo sin saber Se ainda sou tua. Se ainda sou tua. Si sigo siendo tuyo. Eu e elas nao te vemos, Eu e elas nao te vemos, Te veo y no lo hacen, Meu amor, há mais de um mês, Meu amor, há mais de um mês, Mi amor por más de un mes, Volta, amor, volta a pisar Volta, amor, volta a pisar Volver, bebé, de nuevo al paso Estas pedras outra vez. Estas pedras outra vez. Estas piedras otra vez. O candeeiro da esquina O candeeiro da esquina La lámpara en la esquina E até mesmo a luz da lua E até mesmo a luz da lua E incluso la luz de la luna Não pôem mais tua sombra Não pôem mais tua sombra ¿No llamar a más de tu sombra Nas pedras da minha rua. Nas pedras da minha rua. En las rocas de mi calle. Quando chove como hoje Quando chove como hoje Cuando llueve como hoy E as pedras estão a brilhar, E as pedras estão a brilhar, Y las piedras se iluminan, Eu vejo meus olhos nelas, Eu vejo meus olhos nelas, Veo mis ojos en ellos, Já cansados de chorar. Já cansados de chorar. Ya cansado de llorar.