And their eyes were on a double string And their eyes were on a double string E os olhos deles estavam entrelaçados duplamente And their hands lay softly on the street now And their hands lay softly on the street now E suas mãos descansam suavemente na rua agora And I do believe that honestly that And I do believe that honestly that E eu acredito honestamente I know this is where I want to be right now I know this is where I want to be right now Eu sei que aqui é onde eu quero estar agora There are pictures in her eyes, they're a thread up for the skies There are pictures in her eyes, they're a thread up for the skies Há fotos nos olhos dela, elas são uma conexão para os céus So I wait So I wait Então eu espero Now with our souls misunderstood Now with our souls misunderstood Agora com nossas almas incompreendidas And our minds they saw a map of a way And our minds they saw a map of a way E nossas mentes, elas viram um mapa de um caminho For how long? For how long? Por quanto tempo? For how long, For how long, Por quanto tempo How long must you take How long must you take Quanto tempo você deve tomar? I was set for that mistake, but you moved I was set for that mistake, but you moved Eu estava preparado para esse erro, mas você mudou And when there was nothing then that I couldn't take And when there was nothing then that I couldn't take E quando não tinha nada então que eu não poderia suportar Its all on you, darlin' Its all on you, darlin' É tudo culpa sua, querida You took me when my eyes were turned You took me when my eyes were turned Você me atingiu quando meus olhos estavam fechados Its all on you, baby Its all on you, baby É tudo culpa sua, baby You turned your back when I tried to learn You turned your back when I tried to learn Você virou suas costas quando eu tentei aprender Still I cannot lift my eyes Still I cannot lift my eyes Ainda assim não consigo erguer meus olhos If your hands are turning mine If your hands are turning mine Se suas mãos estão se tornando minhas But you dared not But you dared not Mas você não ousava What you said our souls could contain What you said our souls could contain O que você disse nossas almas poderiam conter They could contain They could contain Elas podiam conter But now I'm gone But now I'm gone Mas agora fui embora With a broken twisted soul in mind With a broken twisted soul in mind Com uma alma quebrada retorcida em mente But for how long? But for how long? Mas por quanto tempo? Cause I've wasted this train of youth all on you, all on you Cause I've wasted this train of youth all on you, all on you Porque eu perdi esse trem da juventude todo em você, todo em você It's all on you It's all on you A culpa é toda sua