Here I stand victorious Here I stand victorious Aqui eu estou vitorioso The only man who made you come The only man who made you come O único homem que fez você voltar When you cried, you cried for us When you cried, you cried for us E quando você chorou, você chorou por nós And when we died, you died alone And when we died, you died alone E quando você morreu, você morreu sozinha Gravity's calling Gravity's calling A gravidade está chamando Don't go home Don't go home Não vá para casa Where are we Where are we Onde nós estamos? Did what I could Did what I could Fiz o que podia For one of us For one of us Para um de nós I always thought it was for you I always thought it was for you Eu sempre pensei que fosse por você And when I lied And when I lied E quando eu menti Oh I lied for us Oh I lied for us Oh eu menti para nós Because you never heard the truth Because you never heard the truth Porque você nunca ouviu a verdade I am lying alone tonight I am lying alone tonight Eu estou deitado sozinho a noite Don't go home Don't go home Não vá pra casa Where are we Where are we Onde nós estamos If we are ghosts If we are ghosts Se nós somos fantasmas (A long long time ago) (A long long time ago) (Há muito tempo atrás) It looks like we could have made it baby It looks like we could have made it baby Parece que nós poderíamos ter feito baby We are ghosts We are ghosts Nós somos fantasmas (A long long time ago) (A long long time ago) (Há muito tempo atrás) Me and you Me and you Eu e você We are ghosts We are ghosts Nós somos fantasmas (A long long time ago) (A long long time ago) (Há muito tempo atrás) We could have made it We could have made it Nós poderíamos tê-lo feito We are ghosts We are ghosts Nós somos fantasmas (A long long time) (A long long time) (Há muito tempo atrás) Me and you Me and you Eu e você (Ago) (Ago) (atrás) Look at the time its taken me Look at the time its taken me Olhe, o tempo está me levando To get away from what was said To get away from what was said Pra cair fora do que eu disse I'll never leave I'll never leave Eu nunca partirei I'll always love I'll always love Eu sempre amarei You know that all those words are dead You know that all those words are dead Você sabe que todas aquelas palavras estão mortas Buried in yours tonight Buried in yours tonight E enterradas, na sua noite Move aside Move aside Ajeite-se I'm taking you home I'm taking you home Eu vou te levar pra casa On the radio On the radio No rádio She was that summer song She was that summer song Ela era aquela canção de verão Packing them in Packing them in Enganando-os Making them dance Making them dance Fazendo-os dançar A law of her own A law of her own Uma lei própria Taking the time to sing it Taking the time to sing it Usando o tempo para cantar isto I don't need you I don't need you Eu não preciso de você But I'm lost But I'm lost Mas eu estou perdido I'm lost with out you tonight I'm lost with out you tonight Esta noite estou perdido sem você Have you no heart Have you no heart Você não tem coração Where are we Where are we Onde nós estamos? (Everybody sing it) (Everybody sing it) (Todos cantam) Ghosts Ghosts Fantasmas We love like ghosts We love like ghosts Amamos como fantasmas We are ghosts We are ghosts Nós somos fantasmas They're taking down our satellite They're taking down our satellite Eles estão roubando nosso satélite We are ghosts We are ghosts Nós somos fantasmas Josephine Josephine Josephine I'll follow your star tonight I'll follow your star tonight Eu sigo sua estrela esta noite We are ghosts We are ghosts Nós somos fantasmas If not tonight If not tonight Se não hoje à noite Then when will she say Then when will she say Quando ela dirá então (Everybody sing it) (Everybody sing it) (Todos cantam) We're not ghosts We're not ghosts Que nós não somos fantasmas