Yea, I can see it now Yea, I can see it now Sim, eu posso ver agora The distant red neon shivered in the heat The distant red neon shivered in the heat O distante neon vermelho estremeceu com o calor I was feeling like a stranger in a strange land I was feeling like a stranger in a strange land Eu estava me sentindo um estranho em uma terra estranha You know where people play games with the night You know where people play games with the night Você sabe onde as pessoas jogam com a noite God, it was too hot to sleep God, it was too hot to sleep Deus estava muito quente para dormir I followed the sound of a jukebox coming from a levee I followed the sound of a jukebox coming from a levee Eu segui o som de uma jukebox vindo de um dique All of a sudden I could hear somebody whistling All of a sudden I could hear somebody whistling De repente, eu podia ouvir alguém assobiando Fromright behind me Fromright behind me Bem atrás de mim I turned around and she said I turned around and she said Eu me virei e ela disse Why do you always end up down at Nick's Cafe? Why do you always end up down at Nick's Cafe? Por que você sempre acaba no Café do Nick? I said: I don't know, the wind just kind of pushed me this way I said: I don't know, the wind just kind of pushed me this way Eu disse: Não sei, o vento meio que me empurrou para cá She said: Hang the rich She said: Hang the rich Ela disse: Enforque os ricos Catch the blue train Catch the blue train Pegue o trem azul To places never been before To places never been before Para lugares que nunca foram antes Look for me Look for me Procure por mim Somewhere down the crazy river Somewhere down the crazy river Em algum lugar no rio louco Somewhere down the crazy river Somewhere down the crazy river Em algum lugar no rio louco Catch the blue train Catch the blue train Pegue o trem azul All the way to Kokomo All the way to Kokomo Todo o caminho até Kokomo You can find me You can find me Você pode me encontrar Somewhere down the crazy river Somewhere down the crazy river Em algum lugar no rio louco Somewhere down the crazy river Somewhere down the crazy river Em algum lugar no rio louco Take a picture of this Take a picture of this Tire uma foto disso The fields are empty, abandoned '59 Chevy The fields are empty, abandoned '59 Chevy Os campos estão vazios, abandonados Chevy 59 Laying in the back seat listening to Little Willie John Laying in the back seat listening to Little Willie John Deitado no banco de trás ouvindo Little Willie John Yea, that's when time stood still Yea, that's when time stood still Sim, foi quando o tempo parou You know, I think I'm gonna go down to Madam X You know, I think I'm gonna go down to Madam X Sabe, acho que vou até Madame X And let her read my mind And let her read my mind E deixá-la ler minha mente She said: That Voodoo stuff don't do nothing for me She said: That Voodoo stuff don't do nothing for me Ela disse: Esse negócio de Voodoo não faz nada por mim I'm a man with a clear destination I'm a man with a clear destination Eu sou um homem com um destino claro I'm a man with a broad imagination I'm a man with a broad imagination Eu sou um homem com uma grande imaginação You fog the mind, you stir the soul You fog the mind, you stir the soul Você confunde a mente, você agita a alma I can't find, no control I can't find, no control Não consigo encontrar, sem controle Catch the blue train Catch the blue train Pegue o trem azul To places never been before To places never been before Para lugares que nunca foram antes Look for me Look for me Procure por mim Somewhere down the crazy river Somewhere down the crazy river Em algum lugar no rio louco Somewhere down the crazy river Somewhere down the crazy river Em algum lugar no rio louco Catch the blue train Catch the blue train Pegue o trem azul All the way to Kokomo All the way to Kokomo Todo o caminho até Kokomo You can find me You can find me Você pode me encontrar Somewhere down the crazy river Somewhere down the crazy river Em algum lugar no rio louco Somewhere down the crazy river Somewhere down the crazy river Em algum lugar no rio louco Wait, did you hear that Wait, did you hear that Espere você ouviu isso Oh this is sure stirring up some ghosts for me Oh this is sure stirring up some ghosts for me Oh, isso com certeza vai despertar alguns fantasmas para mim She said: There's one thing you've got to learn She said: There's one thing you've got to learn Ela disse: Há uma coisa que você precisa aprender Is not to be afraid of it Is not to be afraid of it É não ter medo disso I said: No, I like it, I like it, it's good I said: No, I like it, I like it, it's good Eu disse: Não, eu gosto, gosto, é bom She said: You like it now She said: You like it now Ela disse: Você gosta agora But you'll learn to love is later But you'll learn to love is later Mas você aprenderá a amar mais tarde I been spellbound - falling in trances I been spellbound - falling in trances Eu fiquei fascinado - caindo em transe I been spellbound - falling in trances I been spellbound - falling in trances Eu fiquei fascinado - caindo em transe You give me shivers - chills and fever You give me shivers - chills and fever Você me dá arrepios - calafrios e febre I been spellbound - somewhere down the crazy river I been spellbound - somewhere down the crazy river Eu fiquei fascinado - em algum lugar no rio louco