×
Original Corrigir

Shine Your Light

Faça Sua Luz Brilhar

The cry of the city like a siren's song The cry of the city like a siren's song O grito da cidade, como a canção de uma sirene Wailing over the rooftops the whole night long Wailing over the rooftops the whole night long Lamentando sobre os telhados, a noite inteira Saw a shooting star like a diamond in the sky Saw a shooting star like a diamond in the sky Vi uma estrela cadente, como um diamante no céu Must be someone's soul passing by Must be someone's soul passing by Deve ser a alma de alguém passando por perto These are the streets These are the streets Estas são as ruas Where we used to run where your Papa's from Where we used to run where your Papa's from Onde nós corríamos, de onde seu pai é These are the days These are the days Estes são os dias Where you become what you become Where you become what you become Onde você se torna o que lhe convir These are the streets These are the streets Estas são as ruas Where the story's told Where the story's told Onde a história contou The truth unfolds The truth unfolds A verdade revelada Darkness settles in Darkness settles in Na escuridão instalada Shine your light down on me Shine your light down on me Faça sua luz brilhar abaixo de mim Lift me up so I can see Lift me up so I can see Levante-me para que eu possa ver Shine your light when you're gone Shine your light when you're gone Faça sua brilhar quando você vai embora Give me the strength Give me the strength Me dê força To carry on, carry on To carry on, carry on Para continuar, continuar Don't wanna be a hero Don't wanna be a hero Não quero ser um herói Just an everyday man Just an everyday man Apenas um homem comum Trying to do the job the very best he can Trying to do the job the very best he can Tentando fazer o trabalho o melhor que pode But now it's like living on borrowed time But now it's like living on borrowed time Mas agora é como viver em "tempo extra" Out on the rim, over the line Out on the rim, over the line Fora, na borda, sobre a linha, Always tempting fate like a game of chance Always tempting fate like a game of chance Destino sempre tentador como um jogo de azar Never wanna stick around to the very last dance Never wanna stick around to the very last dance Nunca queira ficar perto para a última dança Sometimes I stumble and take a hard fall Sometimes I stumble and take a hard fall Às vezes eu tropeço e levo uma queda dura Loose(?) hold your grip off the wall Loose(?) hold your grip off the wall Se soltou? segure-se com firmeza fora do muro Shine your light down on me Shine your light down on me Faça sua luz brilhar abaixo de mim Lift me up so I can see Lift me up so I can see Levante-me para que eu posso ver Shine your light when you're gone Shine your light when you're gone Faça sua luz brilhar quando você vai embora Give me the strength to carry on Give me the strength to carry on Me dê força, para continuar Carry on Carry on Continuar I thought I saw him walking by the side of the road I thought I saw him walking by the side of the road Eu pensei que eu o vi andando pela beira da estrada Maybe trying to find his way home Maybe trying to find his way home Talvez tentando encontrar seu caminho de casa He's here but not here He's here but not here Ele está aqui, mas não aqui He's gone but not gone He's gone but not gone Ele se foi, mas não foi Just hope he knows if I get lost Just hope he knows if I get lost Só espero que ele saiba se eu me perder Shine your light down on me Shine your light down on me Faça sua luz brilhar abaixo de mim Lift me up so I can see Lift me up so I can see Levante-me para que eu posso ver Shine your light when you're gone Shine your light when you're gone Faça sua luz brilhar quando você vai embora Give me the strength to carry on Give me the strength to carry on Me dê força para continuar Carry on Carry on Continuar

Composição: Robbie Robertson





Mais tocadas

Ouvir Robbie Robertson Ouvir