She said I don't know if I've ever been good enough. She said I don't know if I've ever been good enough. Ela disse, "Eu não sei se já fui boa o bastante I'm a little bit rusty, and I think my head is caving in, I'm a little bit rusty, and I think my head is caving in, Estoum um pouco enferrujada e acho que a minha cabeça está demoronando And I don't know if I've ever been really loved, And I don't know if I've ever been really loved, Eu não sei se já fui realmente amada By a hand that's touched me, By a hand that's touched me, pela mão que me tocou And I feel like something's gonna give, And I feel like something's gonna give, Sinto que alguma coisa vai ceder And I'm a little bit angry. And I'm a little bit angry. E estou furiosa Well, this ain't over, no, not here, Well, this ain't over, no, not here, Mas isso não termina aqui Not while I still need you around. Not while I still need you around. Não enquanto eu ainda precisar de você por perto You don't owe me, we might change, You don't owe me, we might change, Eu não sou sua, nós podemos mudar Yeah, we just might feel good. Yeah, we just might feel good. É, nós podemos nos sentir bem" (chorus) (chorus) (refrão) I wanna push you around, I wanna push you around, Eu quero tratar você mal Well, I will, Well, I will, E eu vou Well, I will, Well, I will, Eu vou I wanna push you down, I wanna push you down, Eu quero derrubar você Well, I will, Well, I will, E eu vou Well, I will, Well, I will, Eu vou I wanna take you for granted, I wanna take you for granted, Eu não quero lhe dar valor I wanna take you for granted, I wanna take you for granted, Eu não quero lhe dar valor Yeah, yeah, well, I will. Yeah, yeah, well, I will. É, eu vou She said I don't know why you ever would lie to me, She said I don't know why you ever would lie to me, Ela disse, "Eu não sei por que você mentiria para mim Like I'm a little untrusting, Like I'm a little untrusting, Como se você não pudesse confiar em mim When I think that the truth is gonna hurt ya, When I think that the truth is gonna hurt ya, Quando eu acho que a verdade lhe machucaria And I don't know why you couldn't just stay with me. And I don't know why you couldn't just stay with me. Eu não sei por que você não podê ficar comigo You couldn't stand to be near me, You couldn't stand to be near me, Você não suportaria ficar perto de mim When my face don't seem to want to shine, When my face don't seem to want to shine, Quando meu rosto não consegue brilhar 'Cause it's a little bit dirty. 'Cause it's a little bit dirty. Porque está um pouco sujo Well, don't just stand there, say nice things to me, Well, don't just stand there, say nice things to me, Não fique aí parado, me diga coisas bonitas 'Cause I've been cheated, I've been wronged, 'Cause I've been cheated, I've been wronged, Porque eu fui enganada, eu fui injustiçada And you, you don't know me, And you, you don't know me, E você, você não me conhece Yeah, well, I can't change. Yeah, well, I can't change. Ora, eu não posso mudar I won't do anything at all. I won't do anything at all. Eu não vou fazer nada" (chorus) (chorus) (refrão) Oh, but don't bowl me over. Oh, but don't bowl me over. Não me humilhe Just wait a minute, well, it kinda fell apart, Just wait a minute, well, it kinda fell apart, Espere um pouco. Meio que caiu aos pedaços Things get so crazy, crazy. Things get so crazy, crazy. Tudo parece uma loucura Don't rush this baby, don't rush this baby, baby. Don't rush this baby, don't rush this baby, baby. Não apresse as coisas...