Let it go, Let it go, Deixe ir Let it roll right off your shoulder Let it roll right off your shoulder Deixe sair dos seus ombros Don't you know Don't you know Você sabe The hardest part is over The hardest part is over A pior parte já foi Let it in, Let it in, Deixe entrar Let your clarity define you Let your clarity define you Deixe a sua clareza definí-lo In the end In the end No final We will only just remember how it feels We will only just remember how it feels Nós lembraremos somente como sentimos Our lives are made Our lives are made Nossa vida é feita In these small hours In these small hours Nestas madrugadas These little wonders, These little wonders, Destas surpresas These twists & turns of fate These twists & turns of fate As viradas e curvas do destino Time falls away, Time falls away, O tempo passa But these small hours, But these small hours, Mas estas madrugadas These small hours still remain These small hours still remain Estas madrugasdas permanecem Let it slide, Let it slide, Deixe escorregar Let your troubles fall behind you Let your troubles fall behind you Deixe seus problemas para trás Let it shine Let it shine Deixe brilhar Until you feel it all around you Until you feel it all around you Até que você sinta tudo a sua volta And i don't mind And i don't mind E eu não me importo If it's me you need to turn to If it's me you need to turn to Se é para mim que você pede ajuda We'll get by, We'll get by, Nós vamos superar It's the heart that really matters in the end It's the heart that really matters in the end É o sentimento que realmente importa no final Our lives are made Our lives are made Nossas vidas são feitas In these small hours In these small hours Destas madrugadas These little wonders, These little wonders, Destas surpresas These twists & turns of fate These twists & turns of fate As viradas e curvas do destino Time falls away, Time falls away, O tempo passa But these small hours, But these small hours, Mas estas madrugadas These small hours still remain These small hours still remain Estas madrugadas permanecem All of my regret All of my regret Todo o meu arrependimento Will wash away some how Will wash away some how Irá embora de alguma forma But i can not forget But i can not forget Mas eu não posso me esquecer The way i feel right now The way i feel right now Como me sinto neste instante In these small hours In these small hours NestA These little wonders These little wonders Estas pequenas maravilhas These twists & turns of fate These twists & turns of fate As viradas e curvas do destino These twists & turns of fate These twists & turns of fate As viradas e curvas do destino Time falls away but these small hours Time falls away but these small hours O tempo passa mas estes pequenos momentos These small hours, still remain, These small hours, still remain, Estes pequenos momentos, ainda permanecem, Still remain Still remain Ainda permanecem These little wonders These little wonders Estas pequenas maravilhas These twists & turns of fate These twists & turns of fate As viradas e curvas do destino Time falls away Time falls away O tempo passa But these small hours But these small hours Mas esses pequenos momentos These little wonders still remain These little wonders still remain Estas pequenas maravilhas ainda permanecem