O rei da brincadeira, ê José O rei da brincadeira, ê José El rey del juego, y José O rei da confusão, ê João O rei da confusão, ê João El rey de la confusión, y Juan Um trabalhava na feira, ê José Um trabalhava na feira, ê José Se trabajó en la feria, y José Outro na construção, ê João Outro na construção, ê João Otro de los edificios, y Juan Na semana passada Na semana passada La semana pasada No fim da semana No fim da semana Al final de la semana João resolveu não brigar João resolveu não brigar John decidió no pelear No Domingo de tarde No Domingo de tarde El domingo por la tarde Saiu apressado Saiu apressado Apresurado E não foi pra Ribeira jogar E não foi pra Ribeira jogar Y no era para jugar Ribeira Capoeira, não foi pra lá Capoeira, não foi pra lá Capoeira no estaba allí Pra Ribeira, foi namorar Pra Ribeira, foi namorar Para Riverside, estaba saliendo con O José como sempre no fim da semana O José como sempre no fim da semana José como siempre al final de la semana Guardou a barraca e sumiu Guardou a barraca e sumiu Puso la tienda y desapareció Foi fazer num Domingo, um passeio no parque Foi fazer num Domingo, um passeio no parque Estaba haciendo un domingo, un paseo por el parque Lá perto da boca do rio Lá perto da boca do rio Allí, cerca de la desembocadura del río Foi no parque que ele avistou Foi no parque que ele avistou Él fue visto en el parque Juliana, foi o que ele viu Juliana, foi o que ele viu Juliana, fue lo que vio Foi que ele viu Foi que ele viu Lo que vio fue Juliana na roda com João Juliana na roda com João Juliana en la rueda con John Uma rosa e um sorvete na mão Uma rosa e um sorvete na mão Una crema de color rosa y el hielo en la mano Juliana, seu sonho uma ilusão Juliana, seu sonho uma ilusão Juliana, su sueño una ilusión Juliana e o amigo João Juliana e o amigo João Julián y su amigo John O espinho da rosa feriu o Zé, feriu o Zé, feriu o Zé O espinho da rosa feriu o Zé, feriu o Zé, feriu o Zé La espina de la rosa heridos Ze Ze heridos, lesionados Ze E o sorvete gelou seu coração E o sorvete gelou seu coração Y el helado congeló su corazón O sorvete e a rosa, ô José O sorvete e a rosa, ô José El helado y Rose, José A rosa e o sorvete, ô José A rosa e o sorvete, ô José La rosa y el helado, José Ô dançando no peiro, ô José Ô dançando no peiro, ô José O en el baile Peiró, José Do José brincalhão, ô José Do José brincalhão, ô José Lúdico José, José Juliana girando, oi girando Juliana girando, oi girando Juliana girando, girando alta Oi na roda-gigante, oi girando Oi na roda-gigante, oi girando Hola en la noria, dando vueltas de alta Oi na roda gigante Oi na roda gigante Hola en la Rueda O amigo João, ô João O amigo João, ô João Su amigo John, oh Juan O sorvete é morango, é vermelho O sorvete é morango, é vermelho El helado es la fresa es de color rojo Ô girando Ô girando Ô hilatura E a rosa é vermelha E a rosa é vermelha Y la rosa es roja Ô girando, girando Ô girando, girando Ô girar alrededor É vermelha É vermelha Es de color rojo Ó girando, girando Ó girando, girando O girar alrededor Olha a faca! Olha a faca! Mira el cuchillo! Olha a faca! Olha a faca! Mira el cuchillo! Olha o sangue na mão Olha o sangue na mão Mira la sangre en la mano Ê José Ê José Ê José Juliana no chão, ê José Juliana no chão, ê José Juliana en el suelo, y José Outro corpo caído, ê José Outro corpo caído, ê José Otro cuerpo caído, y José Seu amigo João, ê José Seu amigo João, ê José Su amigo Juan, y José Amanhã não tem feira, ê José Amanhã não tem feira, ê José Mañana no es justo, y José Não tem mais construção, ê João Não tem mais construção, ê João Ninguna construcción más, y John Não tem mais brincadeira, ê José Não tem mais brincadeira, ê José No hay más diversión, y José Não tem mais confusão, ê João Não tem mais confusão, ê João No hay más confusión, y Juan