To the ends of this lost world To the ends of this lost world Em direção ao fim deste mundo perdido. You have marched and you have sworn You have marched and you have sworn Você marchou e você jurou. To a tainted crown of thorns To a tainted crown of thorns Para uma coroa de espinhos corrompida As the hungry sails unfurl As the hungry sails unfurl Quando as velas(de navio) famintas se desenvolvem. We are thrusted from the shore We are thrusted from the shore Nós fomos lançados da costa And it's you that we search for And it's you that we search for E é você que nós procuramos. The blackest night The blackest night A noite mais escura The midnight sun The midnight sun O sol da meia noite. The covered tracks and days spent on the run The covered tracks and days spent on the run As trilhas escondidas, e os dias perdidos na corrida. The strangers we've become The strangers we've become Os estranhos que nós nos tornamos These whereabouts unknown These whereabouts unknown A estes desaparecidos. Please know you can come home Please know you can come home Por favor, saibam que vocês podem vir pra casa. It's alright It's alright Está tudo bem. I long for the moment I long for the moment Eu anseio pelo momento. Our silence is broken Our silence is broken Nosso silencio está quebrado. It's alright [x3] It's alright [x3] Está tudo bem. (x3) Another place, another time Another place, another time Um outro lugar, uma outra época. We toed the same side of the line We toed the same side of the line Nós ficamos do mesmo lado da linha Yeah we saw eye to eye Yeah we saw eye to eye Sim, nós vimos olho por olho. Even then the saddest sounds, Even then the saddest sounds, Até mesmo os sons mais tristes Were nothing laughter could not drown Were nothing laughter could not drown Não eram nada que uma risada não podia afogar. But we are not laughing now But we are not laughing now Mas não estamos rindo agora I see your face I see your face Eu vejo o seu rosto. In my sights In my sights Á minha vista. I hesitate I hesitate Eu hesitei. And then look for a sign And then look for a sign E então eu procurei por um sinal. Somewhere in the sky Somewhere in the sky Em algum lugar do céu. These whereabouts unknown These whereabouts unknown A estes desaparecidos. Please know you can come home Please know you can come home Por favor, saibam que vocês podem vir pra casa. It's alright It's alright Está tudo bem. I long for the moment I long for the moment Eu anseio pelo momento. Our silence is broken Our silence is broken Nosso silencio está quebrado. It's alright [x3] It's alright [x3] Está tudo bem. (x3) Even together, we stand apart Even together, we stand apart Mesmo juntos, nós ficamos separados. Swallow the sun, erase the sky Swallow the sun, erase the sky Engula o sol, apague o céu. An invitation that's been declined An invitation that's been declined Um convite que foi recusado. Where did you go? Where did you go? Where did you go? Where did you go? Aonde você foi? Aonde você foi? No whereabouts unknown No whereabouts unknown A nenhum desaparecido. Please know you can come home Please know you can come home Por favor, saibam que vocês podem vir pra casa. It's alright It's alright Está tudo bem. I long for the moment I long for the moment Eu anseio pelo momento. Our silence is broken Our silence is broken Nosso silencio está quebrado. It's alright [x3] It's alright [x3] Está tudo bem. (x3) It's alright now It's alright now Está tudo bem, agora. It's alright now It's alright now Está tudo bem, agora. Cuz all is forgiven Cuz all is forgiven Porque tudo foi perdoado. If you could just listen If you could just listen Se vocês pudessem apenas escutar. It's alright It's alright Está tudo bem.