Are we so alone, Are we so alone, Estamos tão sozinhos, So distant, So distant, tão distantes So forgotten, So forgotten, tão esquecidos As we think ourselves to be? As we think ourselves to be? como nós pensavamos que estavamos ? These are our lives These are our lives Essas são nossas vidas But did they ever even matter? But did they ever even matter? mas alguma vez eles se importaram ? Are we worth remembering? Are we worth remembering? valemos a pena ser lembrados ? These machines feed on the tears of broken lives and dying dreams These machines feed on the tears of broken lives and dying dreams Essas maquinas alimentadas por lagrimas de vidas quebradas e sonhos que morrem We?re throwing wrenches in the gears We?re throwing wrenches in the gears estamos atirando ferramentas (chaves inglesas) nas engrenagens Our lives will not be lived in vain Our lives will not be lived in vain nossas vidas não serão vividas em vão When this is all said and done When this is all said and done Quando estiver tudo dito e feito We spent this life on the run We spent this life on the run nós passamos nossa vida na corrida Judged by the company we keep Judged by the company we keep julgados pela companhia que mantemos Our language, buried inside Our language, buried inside Nossa linguagem, enterrada dentro These lungs that keep us alive These lungs that keep us alive Desses pulmões que nos mantém vivos We breathe so selfishly We breathe so selfishly nós respiramos tão egoistamente Promises we plan to break Promises we plan to break Promessas que planejamos quebrar Are made in whispered voices Are made in whispered voices são feitas sob sussurros Cause our despair knows many names Cause our despair knows many names pois nosso desespero sabe muitos nomes We make mistakes We make mistakes Cometemos erros But we apologize with roses we never stop to smell along the way But we apologize with roses we never stop to smell along the way mas pedimos perdao com rosas que nos nunca paramos de cheirar pelo caminho These machines feed on the tears of broken lives and dying dreams These machines feed on the tears of broken lives and dying dreams Essas maquinas alimentadas pelas lagrimas de vidas quebradas e sonhos que morrem We?re throwing wrenches in the gears We?re throwing wrenches in the gears estamos atirando ferramentas (chaves inglesas) nas engrenagens Our lives will not be lived in vain Our lives will not be lived in vain nossas vidas não serão vividas em vão We fell from the sky today We fell from the sky today Nos caímos, do céu hoje We melt into balls of clay We melt into balls of clay nós derretemos em bolas de argila We sell ourselves everyday We sell ourselves everyday Nós nos vendemos todos os dias Don't tell me how to live this way Don't tell me how to live this way não me diga como viver desse modo Pushed so far to the edge Pushed so far to the edge Empurrados tão longe até o penhasco We teeter just on the brink We teeter just on the brink nos equilibramos apenas na beira You can lead me to the bloodbath You can lead me to the bloodbath Você pode me levar até o banho de sangue But you can?t make me drink But you can?t make me drink mas você não pode me fazer bebê-lo As these machines feed on the tears of broken lives and dying dreams As these machines feed on the tears of broken lives and dying dreams Enquanto essas maquinas alimentadas pelas lagrimas de vidas quebradas e sonhos que morrem We?re throwing wrenches in the gears We?re throwing wrenches in the gears nós estamos jogando ferramentas nas engrenagens Our lives will not be lived in vain Our lives will not be lived in vain Nossas vidas não serão vividas em vão Our lives will not be lived in vain Our lives will not be lived in vain Nossas vidas não serão vividas em vão