We’re biding time as we wait for the signal We’re biding time as we wait for the signal Estamos ganhando tempo enquanto esperamos pelo sinal Sharpening blades Sharpening blades Lâminas de afiar While we wait out the storm While we wait out the storm Enquanto esperamos a tempestade passa These cold nights are almost unbearable These cold nights are almost unbearable Essas noites frias são quase insuportáveis But purpose keeps us warm But purpose keeps us warm Mas o propósito nos mantém aquecidos Pledge allegiance Pledge allegiance Jurar fidelidade While crossing our fingers While crossing our fingers Enquanto cruzamos os dedos A bark with no bite A bark with no bite Um latido sem mordida No teeth just a roar No teeth just a roar Sem dentes, apenas um rugido You’re not a thorn in our side You’re not a thorn in our side Você não é um espinho no nosso lado You’re a splinter You’re a splinter Você é uma farpa We are ready but we’re bored We are ready but we’re bored Estamos prontos, mas estamos entediados Just holding our place in line Just holding our place in line Apenas mantendo nosso lugar na fila And everything moves too slow now And everything moves too slow now E tudo se move muito devagar agora Breaking away in time Breaking away in time Rompendo no tempo They have the power They have the power Eles têm o poder We have the numbers now We have the numbers now Nós temos os números agora It’s all just a constant illusion It’s all just a constant illusion É tudo uma ilusão constante Of control Of control De controle They break us like horses They break us like horses Eles nos quebram como cavalos How long will we drag their plow? How long will we drag their plow? Por quanto tempo vamos arrastar seu arado? What will continue to be What will continue to be O que continuará a ser Is what we allow Is what we allow É o que permitimos And still we worship at altars so empty And still we worship at altars so empty E ainda adoramos em altares tão vazios Consumption of something we don’t need at all Consumption of something we don’t need at all Consumo de algo de que não precisamos de jeito nenhum Holes we can’t fill Holes we can’t fill Buracos que não podemos preencher A never-ending song A never-ending song Uma música sem fim Again, from the top now Again, from the top now De novo, do topo agora Textbook cases we all fit the profile Textbook cases we all fit the profile Casos de livros didáticos, todos nós nos encaixamos no perfil Mass surveillance we opened the door Mass surveillance we opened the door Vigilância em massa, abrimos a porta Prey on the fears Prey on the fears Presa nos medos The blurred lines of right and wrong The blurred lines of right and wrong As linhas borradas de certo e errado Sped up ’til we can’t slow down Sped up ’til we can’t slow down Acelerar até não podermos desacelerar And at this velocity And at this velocity E nesta velocidade One wrong move and we go down One wrong move and we go down Um movimento errado e nós caímos Brace for the reckoning Brace for the reckoning Prepare-se para o acerto de contas They have the power They have the power Eles têm o poder We have the numbers We have the numbers Nós temos os números It’s all just a constant illusion It’s all just a constant illusion É tudo uma ilusão constante Of control Of control De controle They break us like horses They break us like horses Eles nos quebram como cavalos How long will we drag their plow? How long will we drag their plow? Por quanto tempo vamos arrastar seu arado? What will continue to be What will continue to be O que continuará a ser Is what we allow Is what we allow É o que permitimos Heavy are the chains Heavy are the chains Pesadas são as correntes We fasten to ourselves We fasten to ourselves Nós nos prendemos a nós mesmos Gathering the thorns Gathering the thorns Recolhendo os espinhos To shape into a crown To shape into a crown Para moldar em uma coroa Is this saddle comfortable? Is this saddle comfortable? Esta sela é confortável? Do these reigns feel tight enough? Do these reigns feel tight enough? Esses reinados parecem rígidos o suficiente? Will you gallop when you’re kicked? Will you gallop when you’re kicked? Você vai galopar quando for chutado? Or throw the rider off Or throw the rider off Ou jogue o cavaleiro fora Are you the willing and the able Are you the willing and the able Você é o disposto e o capaz Or are you spoken for? Or are you spoken for? Ou você está comprometido? Destined to serve what you abhor Destined to serve what you abhor Destinado a servir o que você abomina Until it all gives out Until it all gives out Até que tudo acabe Listen Listen Ouço Fuck what you call normal Fuck what you call normal Foda-se o que você chama de normal And this pressure to conform (Break free) And this pressure to conform (Break free) E essa pressão para se conformar (Libertar-se) It’s your trail to blaze It’s your trail to blaze É o seu caminho para trilhar Or your bridge to burn Or your bridge to burn Ou sua ponte para queimar Your bridge to burn Your bridge to burn Sua ponte para queimar Yeah they have the power Yeah they have the power Sim, eles têm o poder We have the numbers now We have the numbers now Nós temos os números agora It’s all just a constant illusion It’s all just a constant illusion É tudo uma ilusão constante Of control Of control De controle They break us like horses They break us like horses Eles nos quebram como cavalos How long will we drag their plow? How long will we drag their plow? Por quanto tempo vamos arrastar seu arado? What will continue to be What will continue to be O que continuará a ser Is what we allow Is what we allow É o que permitimos What will we allow? What will we allow? O que vamos permitir?