I'm calling out I'm calling out Eu estou chamando Only echoes respond Only echoes respond Apenas ecos respondem But I scream ?til my voice is gone But I scream ?til my voice is gone Mas eu grito até minha voz acabar Crouching in corners and hiding your face Crouching in corners and hiding your face Se agachando em cantos e escondendo o seu rosto I'm sick and tired of playing your games I'm sick and tired of playing your games Estou enojado e cansado de jogar seus jogos. I'm not alone I'm not alone Eu não estou sozinho I stand amongst the voiceless I stand amongst the voiceless Estou entre os milhões de sem voz Millions in the unforgiving sun Millions in the unforgiving sun no sol imperdoante Here arm-in-arm Here arm-in-arm Aqui de braços dados We parade these streets We parade these streets Nos juntamos nessas ruas And sing our songs (and sing our songs) And sing our songs (and sing our songs) E cantamos nossas canções (E cantamos nossas canções). We?ve had enough We?ve had enough Já tivemos o bastante Is there even anything left to explain? (We?ve had enough) Is there even anything left to explain? (We?ve had enough) Há alguma sobrando para explicar? (Já tivemos o bastante) Am I really someone you need to restrain? (We?ve had enough) Am I really someone you need to restrain? (We?ve had enough) Sou realmente alguém de que você precisa se afastar? (Já tivemos o bastante) Can?t you listen to what we have to say? (We?ve had enough) Can?t you listen to what we have to say? (We?ve had enough) Você não pode escutar o que temos a dizer? (Já tivemos o bastante). Unknowing, we lie and wait for the rain Unknowing, we lie and wait for the rain Sem saber, deitamos e esperamos pela chuva To wash away what they have made To wash away what they have made Para lavar o que eles fizeram Face down in the dirt with your foot on my back Face down in the dirt with your foot on my back Cabeça abaixada na sujeira com seus pés em minhas costas In the distance I hear thunder crack In the distance I hear thunder crack Longe eu ouço um trovão estalar. C'mon Stand up ! C'mon Stand up ! Vamos, levante! This system of power and privilege is about to come to an end This system of power and privilege is about to come to an end Esse sistema de poder e privilégio esta prestes a acabar Here come the clouds Here come the clouds Aí vêm as nuvens The first drop is falling down (falling down) The first drop is falling down (falling down) A primeira gota esta caindo. (esta caindo) We?ve had enough We?ve had enough Já tivemos o bastante Is there even anything left to explain? (We?ve had enough) Is there even anything left to explain? (We?ve had enough) Há alguma sobrando para explicar? (Já tivemos o bastante) Am I really someone you need to restrain? (We?ve had enough) Am I really someone you need to restrain? (We?ve had enough) Sou realmente alguém de que você precisa se afastar? (Já tivemos o bastante) Can?t you listen to what we have to say? (We?ve had enough) Can?t you listen to what we have to say? (We?ve had enough) Você não pode escutar o que temos a dizer? (Já tivemos o bastante). Our futures burn in red horizons Our futures burn in red horizons Nossos futuros queimam em horizontes vermelhos Ashes scattered in winds of change Ashes scattered in winds of change Cinzas jogadas nos ventos da mudança Casualty numbers are rising Casualty numbers are rising Os números de casualidades estão aumentando Now it?s time to raise the stakes Now it?s time to raise the stakes Agora é a hora de levantar as estacas. We?re meant for something more than living just to put food on our plates We?re meant for something more than living just to put food on our plates Estamos destinados a algo mais do que viver Apenas para colocar comida em nossos pratos I can?t help but wonder--why should we participate? I can?t help but wonder--why should we participate? Não posso evitar de pensar, por que devemos participar? We?ve had enough We?ve had enough Já tivemos o bastante Is there even anything left to explain? (We?ve had enough) Is there even anything left to explain? (We?ve had enough) Há alguma sobrando para explicar? (Já tivemos o bastante) Am I really someone you need to restrain? (We?ve had enough) Am I really someone you need to restrain? (We?ve had enough) Sou realmente alguém de que você precisa se afastar? (Já tivemos o bastante) Can?t you listen to what we have to say? (We?ve had enough) Can?t you listen to what we have to say? (We?ve had enough) Você não pode escutar o que temos a dizer? (Já tivemos o bastante).