We're waiting for something to happen We're waiting for something to happen Estamos esperando que algo aconteça But nothing is snapping us out of this trance But nothing is snapping us out of this trance Mas nada está nos tirando desse transe And our eyelids are heavy And our eyelids are heavy E nossas pálpebras estão pesadas And soon we're all ready And soon we're all ready E logo estaremos todos prontos To obey every single command To obey every single command Para obedecer a cada comando But I feel lost, no map in front of me But I feel lost, no map in front of me Mas me sinto perdido, nenhum mapa na minha frente And I don't know which way is up And I don't know which way is up E eu não sei qual é o caminho para cima Wishing we could just hit pause Wishing we could just hit pause Desejando poder apenas clicar em pause Just enough to breathe Just enough to breathe Apenas o suficiente para respirar (Oh why can't I shake you awake from this dream?) (Oh why can't I shake you awake from this dream?) (Porque não posso te sacudir e te acordar desse sonho?) I never wanted to disturb the peace I never wanted to disturb the peace Eu nunca quis perturbar a paz But it feels like no one's listening But it feels like no one's listening Mas parece que ninguém está ouvindo Are we talking to ourselves? Are we talking to ourselves? Estamos falando com nós mesmos? Are we just talking to ourselves? Are we just talking to ourselves? Estamos apenas falando com nós mesmos? So good at speaking out of turn So good at speaking out of turn Tão bom em falar fora de hora And talking back I have some nerve And talking back I have some nerve E falando de volta eu tenho coragem If I said this all to your face If I said this all to your face Se eu dissesse tudo isso na sua cara Forgive me, sometimes I forget my place Forgive me, sometimes I forget my place Me perdoe, às vezes eu esqueço meu lugar So what's it gonna be? So what's it gonna be? Então, o que vai ser? Will you dig in or give up? Will you dig in or give up? Você vai continuar ou desistir? Lean in or just get lost? Lean in or just get lost? Se inclinar ou simplesmente se perder? Drift away from here Drift away from here Afaste-se daqui This demands your attention This demands your attention Isso exige sua atenção So hear me when I say So hear me when I say Então me ouça quando eu digo I never wanted to disturb the peace I never wanted to disturb the peace Eu nunca quis perturbar a paz But it feels like no one's listening But it feels like no one's listening Mas parece que ninguém está ouvindo Are we talking to ourselves? Are we talking to ourselves? Estamos falando com nós mesmos? Are we just talking to ourselves? Are we just talking to ourselves? Estamos apenas falando com nós mesmos? What are we trying to say? What are we trying to say? O que estamos tentando dizer? And tell me what would it take And tell me what would it take E me diga o que seria necessário To pry open their eyes? To pry open their eyes? Para abrir os olhos deles? I would wade in the water I would wade in the water Eu iria vadear na água I'll stand in the fire I'll stand in the fire Eu vou ficar no fogo I am not afraid I am not afraid Eu não estou com medo And I would break down the door And I would break down the door E eu arrombaria a porta If you give me the sign If you give me the sign Se você me der o sinal For the chance to be yours For the chance to be yours Pela chance de ser seu I would lay down my life I would lay down my life Eu daria minha vida I am not afraid I am not afraid Eu não estou com medo I swear I never wanted to disturb the peace I swear I never wanted to disturb the peace Eu nunca quis perturbar a paz But it feels like no one's listening But it feels like no one's listening Mas parece que ninguém está ouvindo Are we talking to ourselves? Are we talking to ourselves? Estamos falando com nós mesmos? Yeah are we talking to ourselves? Yeah are we talking to ourselves? Estamos apenas falando com nós mesmos?