Somewhere between happy, a total fucking wreck Somewhere between happy, a total fucking wreck Em algum lugar entre feliz e uma total merda Feet sometimes on solid ground, sometimes at the edge Feet sometimes on solid ground, sometimes at the edge Pés às vezes em chão sólido, às vezes na beirada Spend your waking moments, simply counting time Spend your waking moments, simply counting time Gastando seus momentos acordado, simplesmente matando o tempo Give up on your hopes and dreams, give up on your… Give up on your hopes and dreams, give up on your… Desista de suas esperanças e sonhos, desista da sua... [Chorus:] [Chorus:] [refrão] Life for you, has been less than kind Life for you, has been less than kind ...vida, para você tem sido menos que gentil So take a number, stand in line So take a number, stand in line Então pegue um número, espere na fila We've all been sorry, we've all been hurt We've all been sorry, we've all been hurt Nós todos já sentimos muito, nós todos já fomos machucados But how we survive, is what makes us who we are But how we survive, is what makes us who we are Mas como nós sobrevivemos, é o que nos faz quem nós somos. An obvious disinterest, we barely managed smile An obvious disinterest, we barely managed smile Um desinteresse óbvio, mal conseguimos sorrir I'll take my little Greenland, a status quo exile I'll take my little Greenland, a status quo exile Uma concordância com a cabeça, um exílio no estado atual I shoot my obligations, I miss all those headlines I shoot my obligations, I miss all those headlines Eu diminuo minhas obrigações, eu perco todos os seus prazos I started quitting early, you're fucking up my life I started quitting early, you're fucking up my life Eu começo desistir cedo, você está fodendo minha vida. [Chorus] [Chorus] [refrão] All smiles and sunshine, a perfect world on a perfect day All smiles and sunshine, a perfect world on a perfect day Só sorrisos e raios de sol, um mundo perfeito num dia perfeito Everything always works out, I have never felt so fucking great Everything always works out, I have never felt so fucking great Tudo sempre dá certo, eu nunca me senti tão fodidamente bem All smiles and sunshine, a perfect world on a perfect day All smiles and sunshine, a perfect world on a perfect day Só sorrisos e raios de sol, um mundo perfeito num dia perfeito Everything always works out, I have never felt so great Everything always works out, I have never felt so great Tudo sempre dá certo, eu nunca me senti tão bem. (Life isn't like this) <i>[x4] (Life isn't like this) <i>[x4] A vida não é assim [x4] Life isn't like this <i>[x2]</i> (Life isn't like this) <i>[x3] Life isn't like this <i>[x2]</i> (Life isn't like this) <i>[x3] A vida não é assim [x2]A vida não é assim [x3] Are we fudging on an answer, fucking up my… Are we fudging on an answer, fucking up my… Estamos falsificando uma resposta, fodendo minha... [Chorus] [Chorus] [refrão] (Who we are) (Who we are) (Quem nós somos) It's what makes us who we are It's what makes us who we are É o que nos faz quem nós somos (Who we are) (Who we are) (Quem nós somos) Makes us who we are Makes us who we are É o que nos faz quem nós somos (Who we are) (Who we are) (Quem nós somos) It's what makes us who we are It's what makes us who we are É o que nos faz quem nós somos (Who we are) (Who we are) (Quem nós somos).