If we're the flagship of peace and prosperity If we're the flagship of peace and prosperity Se nós somos o navio-almirante de paz e prosperidade We're taking on water and about to fuckin' sink We're taking on water and about to fuckin' sink Nós somos levando em água e perto de f*** afundar No one seems to notice, No one even blinks No one seems to notice, No one even blinks Nimguem parece perceber, ninguem nem mesmo pisca The crew all left the passengers to die under the sea The crew all left the passengers to die under the sea A tripulação toda deixou os passageiros para morrer sob o mar [Chorus] [Chorus] [coro] Countdown, to the very end, Countdown, to the very end, Contagem regressiva, para o verdadeiro final, Equality, an invitation that we wont extend Equality, an invitation that we wont extend Igualdade, uma carta que nós não estendemos Ready aim, pull the trigger now, Ready aim, pull the trigger now, Mira pronta, aperte o gatilho agora, in time you firmly secure your place in hell in time you firmly secure your place in hell Em tempo você firmemente segura o seu espaço no inferno State of the union address, State of the union address, Estado de união sobrescrito reads war torn country still a mess reads war torn country still a mess Lendo guerra rasguando o pais ainda assim uma confusão the words: power, death, and distorted truth the words: power, death, and distorted truth as palavras: poder, morte, e verdade distorcida are read between the lines of the red, white, and blue are read between the lines of the red, white, and blue são lidas entre asi linhas de vermelho, branco e azul [Chorus] [Chorus] [coro] 'Guilty' is what our graves will read, 'Guilty' is what our graves will read, "Culpado" é oque estará escrito nas nossas lapides, no years, no family, no years, no family, sem anos, sem familias, nós fizemos we did nothing to stop the murder of a people just like us we did nothing to stop the murder of a people just like us NADA (nada) para parar o assassinato de PESSOAS ASSIM COMO NÓS