Far from home on a road unknown Far from home on a road unknown Longe de casa em uma estrada desconhecida Where the vultures circle on winds that blow Where the vultures circle on winds that blow Quando os urubus circulam nos ventos que sopram From northern skies that haunt these waking moments From northern skies that haunt these waking moments Do norte do céu que assombram estes momentos acordados On shadows cast by the mountain range On shadows cast by the mountain range Em sombras expressas pela cordilheira On calloused soles we find our way On calloused soles we find our way Em calos nas solas encontramos nosso caminho Through desperate eyes, we long for the horizon Through desperate eyes, we long for the horizon Através de olhos desesperados, temos tempo para o horizonte While this sun is rising While this sun is rising Embora este sol esteja a nascer We are the long forgotten sons We are the long forgotten sons Nós somos os filhos esquecidos pelo tempo And daughters that don’ belong to anyone And daughters that don’ belong to anyone E filhas que não pertencem a ninguém We are alone under this sun We are alone under this sun Estamos sozinhos debaixo deste sol We work to fix the work that you’ve undone We work to fix the work that you’ve undone Nós trabalhamos para fixar o trabalho que você desfez When cries for help go unanswered When cries for help go unanswered Quando o grito de socorro não é atendido And signal fires just burn and burn And signal fires just burn and burn E sinais de incêndios queimam e queimam We wonder if we’re waiting here for nothing We wonder if we’re waiting here for nothing Gostaríamos de saber se estamos aqui esperando por nada 'Cause our lips are sewn our ears are filled 'Cause our lips are sewn our ears are filled Porque os nossos lábios são costurados, nossos ouvidos estão cheios With the constant drone of the unfulfilled With the constant drone of the unfulfilled Com o ódio constante do não realizado But we’ll never fall if we stand for something But we’ll never fall if we stand for something Mas nós nunca vamos cair se defendermos algo We stand for something We stand for something Estamos diante de algo We are the long forgotten sons We are the long forgotten sons Nós somos os filhos esquecidos pelo tempo And daughters that don’ belong to anyone And daughters that don’ belong to anyone E filhas que não pertencem a ninguém We are alone under this sun We are alone under this sun Estamos sozinhos debaixo deste sol We work to fix the work that you’ve undone We work to fix the work that you’ve undone Nós trabalhamos para fixar o trabalho que você desfez Don’t fall, I see lights in the distance Don’t fall, I see lights in the distance Não caiam, vejo luzes a distância They’re not far away They’re not far away Elas não estão muito longe Stand up because the sky is turning gray Stand up because the sky is turning gray Levantem-se, porque o céu está ficando cinzento There’s hope in these footsteps of persistence There’s hope in these footsteps of persistence Não há esperança nestas pegadas de persistência So don’t go astray So don’t go astray Portanto, não se extraviem These lights get closer everyday These lights get closer everyday Estas luzes se aproximam do quotidiano We are the long forgotten sons We are the long forgotten sons Nós somos os filhos esquecidos pelo tempo Yeah we are the long forgotten sons Yeah we are the long forgotten sons É somos os filhos esquecidos pelo tempo We are the long forgotten sons We are the long forgotten sons Nós somos os filhos esquecidos pelo tempo And daughters that don’ belong to anyone And daughters that don’ belong to anyone E filhas que não pertencem a ninguém We are alone under this sun We are alone under this sun Estamos sozinhos debaixo deste sol We work to fix the work that you’ve undone We work to fix the work that you’ve undone Nós trabalhamos para fixar o trabalho que você desfez What you’ve undone What you’ve undone O que você desfez (what happens now, we don’t know, just hold on tight now here we go…) (what happens now, we don’t know, just hold on tight now here we go…) (o que acontece agora não sabemos, apenas segure-se firme agora, aqui vamos nós...)