×
Original Corrigir

How Many Walls

Quantos Muros

How many walls can you put up? How many walls can you put up? Quantos muros você pode construir? How many guns 'til you feel safe? How many guns 'til you feel safe? Quantas armas, até você se sentir seguro? How many times can we watch this story How many times can we watch this story Quantas vezes podemos ver esta história Over and over and over again? Over and over and over again? De novo e de novo e de novo outra vez? And how many years have we wasted And how many years have we wasted E quantos anos desperdiçamos? Counting the lies that we've been fed? Counting the lies that we've been fed? Contando as mentiras que fomos alimentados? For something to change we have waited For something to change we have waited Para algo a mudar, esperamos Over and over and over again Over and over and over again De novo e de novo e de novo outra vez I'm entertained by the monkey on your back I'm entertained by the monkey on your back Estou entretido pelo macaco nas suas costas But can we still call it a joke But can we still call it a joke Mas podemos chamar isso de piada If no one laughs? If no one laughs? Se ninguém ri? It's either going up in smoke around me It's either going up in smoke around me Está indo na fumaça ao meu redor Or according to plan Or according to plan Ou de acordo com o plano A bittersweet disaster A bittersweet disaster Um desastre agridoce Mounting over and over again Mounting over and over again Se agravando uma e outra vez How many walls can you put up? How many walls can you put up? Quantos muros você pode construir? How many guns 'til you feel safe? How many guns 'til you feel safe? Quantas armas, até você se sentir seguro? How many times can we watch this story How many times can we watch this story Quantas vezes podemos ver esta história Over and over and over again? Over and over and over again? De novo e de novo e de novo outra vez? How many years have we wasted How many years have we wasted E quantos anos desperdiçamos? Counting the lies that we've been fed? Counting the lies that we've been fed? Contando as mentiras que fomos alimentados? For something to change we have waited For something to change we have waited Para algo a mudar, esperamos Over and over and over again Over and over and over again De novo e de novo e de novo outra vez Chasing our own tail Chasing our own tail Perseguindo nossa própria cauda The more we learn, the less we know The more we learn, the less we know Quanto mais aprendemos, menos sabemos As the monsters lost in history As the monsters lost in history Como os monstros perderam na história And now making their return And now making their return E agora fazendo seu retorno As we bow down! As we bow down! Enquanto nos curvamos! Roll out the carpet red as rose Roll out the carpet red as rose Deslize o tapete vermelho como rosa We should have known We should have known Nós deveríamos saber How many walls can you put up? How many walls can you put up? Quantos muros você pode construir? How many guns 'til you feel safe? How many guns 'til you feel safe? Quantas armas, até você se sentir seguro? How many times can we watch this story How many times can we watch this story Quantas vezes podemos ver esta história Over and over and over again? Over and over and over again? De novo e de novo e de novo outra vez? How many years have we wasted How many years have we wasted E quantos anos desperdiçamos? Counting the lies that we've been fed? Counting the lies that we've been fed? Contando as mentiras que fomos alimentados? For something to change we have waited For something to change we have waited Para algo a mudar, esperamos Over and over and over again! Over and over and over again! De novo e de novo e de novo outra vez How many walls? How many walls? Quantas paredes? How many guns? How many guns? Quantas armas? How many times? How many times? Quantas Over and over and over again Over and over and over again De novo e de novo e de novo outra vez Over and over and over again Over and over and over again De novo e de novo e de novo outra vez? And how many lives have been wasted? And how many lives have been wasted? E quantas vidas foram desperdiçadas? How many bodies laid to rest? How many bodies laid to rest? Quantos corpos enterrados? Sick of the lies, the same old story Sick of the lies, the same old story Doente das mentiras, a mesma velha história All over and over and over and over All over and over and over and over De novo e de novo e de novo outra vez Over and over and over and over again! Over and over and over and over again! De novo e de novo e de novo outra vez

Composição: Brandon Barnes/Zach Blair/Tim McIlrath/Joe Principe





Mais tocadas

Ouvir Rise Against Ouvir