×
Original Corrigir

Broken Dreams, Inc.

Sonhos Destruídos, Inc.

I have seen what you call progress I have seen what you call progress Eu vi o que você chama de progresso Every warning sign ignored Every warning sign ignored Cada sinal de alerta ignorado And there's a muffled voice of reason And there's a muffled voice of reason E há uma voz abafada da razão But we can't make out the words But we can't make out the words Mas não conseguimos entender as palavras And though the balance we struck was delicate And though the balance we struck was delicate E mesmo que o equilíbrio que atacamos fosse delicado There was a sense of right and wrong There was a sense of right and wrong Havia um senso de certo e errado We tried to stem this flow with a tourniquet We tried to stem this flow with a tourniquet Tentamos conter esse fluxo com um torniquete But now the patient's dead and gone But now the patient's dead and gone Mas agora o paciente está morto When we owe more than we're worth When we owe more than we're worth Quando devemos mais do que valemos And they're changing the locks on the doors And they're changing the locks on the doors E estão trocando as fechaduras das portas We raised glass?s high to the bottom line We raised glass?s high to the bottom line Elevamos vidros bem alto para o resultado final On a street engulf?d in flames, yeah On a street engulf?d in flames, yeah Em uma rua envolta em chamas But on goes the show But on goes the show Mas o show continua When the city streets are barricaded When the city streets are barricaded Quando as ruas da cidade estão barricadas A chaos we ourselves created A chaos we ourselves created Um caos que nós mesmos criamos When there's nothing left When there's nothing left Quando não há mais nada Tell me, where will you go? Tell me, where will you go? Me diga, aonde você vai? When the factories are automated When the factories are automated Quando as fábricas são automatizadas Broken dreams incorporated Broken dreams incorporated Sonhos destruídos incorporados Gather your things but there's nowhere to go Gather your things but there's nowhere to go Reúna suas coisas, mas não há para onde ir We are children of lesser gods We are children of lesser gods Somos filhos de deuses menores Better angels, darker days Better angels, darker days Anjos melhores, dias sombrios But we're holding onto this cause But we're holding onto this cause Mas estamos segurando esta causa Like palm trees in a hurricane Like palm trees in a hurricane Como palmeiras em um furacão We chase every second in clothes that we slept in We chase every second in clothes that we slept in Perseguimos cada segundo com roupas que dormimos But they still got away But they still got away Mas eles ainda fugiram When the city streets are barricaded When the city streets are barricaded Quando as ruas da cidade estão barricadas A chaos we ourselves created A chaos we ourselves created Um caos que nós mesmos criamos When there's nothing left When there's nothing left Quando não há mais nada Tell me, where will you go? Tell me, where will you go? Me diga, aonde você vai? When the factories are automated When the factories are automated Quando as fábricas são automatizadas Broken dreams incorporated Broken dreams incorporated Sonhos destruídos incorporados Gather your things but there's nowhere to go Gather your things but there's nowhere to go Reúna suas coisas, mas não há para onde ir Nowhere to go Nowhere to go Não há para onde ir! Was this place ever our home? Was this place ever our home? Este lugar já foi nossa casa? Were these lines ever our own? Were these lines ever our own? Essas linhas sempre foram nossas? Are we just reading from the pages, yeah Are we just reading from the pages, yeah Estamos apenas lendo as páginas Just putting on a show? Just putting on a show? Apenas fazendo um show? Are you along just for the ride? Are you along just for the ride? Você está aqui apenas para o passeio? Keep all hands and feet inside Keep all hands and feet inside Mantenha todas as mãos e pés dentro Will you steer us all to safety Will you steer us all to safety Você vai nos guiar para a segurança So at least they know you tried? So at least they know you tried? Para que saibam que você pelo menos tentou? Broken dreams Broken dreams Sonhos destruídos Broken dreams incorporated Broken dreams incorporated Sonhos destruídos incorporados Broken dreams Broken dreams Sonhos destruídos Broken dreams incorporated Broken dreams incorporated Sonhos destruídos incorporados Broken dreams Broken dreams Sonhos destruídos! Broken dreams incorporated Broken dreams incorporated Sonhos destruídos incorporados Broken dreams Broken dreams Sonhos destruídos! Broken dreams incorporated Broken dreams incorporated Sonhos destruídos incorporados No longer asking, we are taking No longer asking, we are taking Não estamos mais pedindo, estamos pegando (Broken dreams incorporated) (Broken dreams incorporated) (Sonhos destruídos incorporados) And tomorrow will be what we make it And tomorrow will be what we make it E amanhã será o que faremos (Broken dreams incorporated) (Broken dreams incorporated) (Sonhos destruídos incorporados)

Composição: Zach Blair, Joseph Principe, Chad Price, Brandon Barnes





Mais tocadas

Ouvir Rise Against Ouvir