I remember when the world was just me and my mama I remember when the world was just me and my mama Lembro-me de quando o mundo era só eu e minha mãe All i waited for was to wear my dresses in the summer All i waited for was to wear my dresses in the summer Tudo o que eu esperava era usar meus vestidos no verão Nothing else seemed that important to me Nothing else seemed that important to me Nada mais parecia tão importante para mim After all i was only young you see After all i was only young you see Depois de tudo que eu era apenas jovem que você vê Now im growing up to become another little woman Now im growing up to become another little woman Agora estou crescendo até tornar-se uma outra mulher pouco Hopefully its a new start and a new beginnig Hopefully its a new start and a new beginnig Esperemos que o seu início um novo e um novo beginnig Im not so innocent now Im not so innocent now Im não tão inocente agora I got big things ahead of me now I got big things ahead of me now Tenho coisas grandes na minha frente agora I remember when we used to play kids chase I remember when we used to play kids chase Eu me lembro quando costumávamos brincar crianças perseguição Didnt have to worry about getting them straight a's Didnt have to worry about getting them straight a's Não tem que se preocupar em obter-los diretamente de um Life was simple then Life was simple then A vida era simples, então Life was life was life was simple then Life was life was life was simple then Vida foi a vida era a vida era simples, então I remember when we used to play mommies and daddies I remember when we used to play mommies and daddies Eu me lembro quando costumávamos brincar mamães e papais The biggest beef that we had would be who is the mommies The biggest beef that we had would be who is the mommies O maior carne que tínhamos seria quem é o mamães Woahh life was simple then Woahh life was simple then Woahh vida era simples, em seguida Life was life was life was simple then Life was life was life was simple then Vida foi a vida era a vida era simples, então I miss them younger years primary school free time I miss them younger years primary school free time Eu sinto falta deles anos mais jovem escola primária tempo livre I even miss listening to story time I even miss listening to story time Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história These are the days that will never get back These are the days that will never get back Estes são os dias que nunca vai voltar When we were painting pictures and we just kick back When we were painting pictures and we just kick back Quando fomos pintar quadros e nós apenas relaxar Those younger years primary school free time Those younger years primary school free time Esses anos mais jovens em tempo de escola primária gratuita I even miss listening to story time I even miss listening to story time Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história Those are the days that will never get back Those are the days that will never get back Esses são os dias que nunca vai voltar When we were painting pictures when we just kick back When we were painting pictures when we just kick back Quando fomos pintar quadros quando apenas chutar para trás Look at me now next year il be 16 Look at me now next year il be 16 Olhe para mim agora no próximo ano estarei 16 But i still look back at primary school life and its routines But i still look back at primary school life and its routines Mas eu ainda olho para trás na vida da escola primária e suas rotinas Tuesdays first lesson always were abit of maths Tuesdays first lesson always were abit of maths Terças primeira lição sempre foram abit de matemática And at the end we went over made sure we learnt all the task's And at the end we went over made sure we learnt all the task's E no final fomos até fez certo de que aprendeu tudo o de tarefas Learning objectives for thursdays were Learning objectives for thursdays were Objetivos de aprendizagem para quintas foram To complete abit more on forces To complete abit more on forces Para completar mais abit em forças And made sure we knew what we learnt And made sure we knew what we learnt E temos certeza que sabia o que aprendemos Most lunchtimes all we did was play family had Most lunchtimes all we did was play family had Mais almoço tudo o que fez foi jogar família tinha These memories were all happy not one single sad, These memories were all happy not one single sad, Essas memórias foram todos felizes não uma triste único, But there are a couple of sad ones that i keep in my heart But there are a couple of sad ones that i keep in my heart Mas há um par de uns tristes que eu mantenho no meu coração Rest in peace hugo god took our friendship apart Rest in peace hugo god took our friendship apart Descanse em paz hugo Deus assumiu a nossa amizade à parte Its been 8 years but im still pondering why it happend Its been 8 years but im still pondering why it happend Sua sido 8 anos, mas eu ainda estou pensando por que aconteceu Why your so far away its like earth too saturn Why your so far away its like earth too saturn Por que sua terra tão distante como a sua também saturno Although your gone you will never be forgotten Although your gone you will never be forgotten Apesar de seu passado que você nunca vai ser esquecido The love i have for you hugo that will never rotten The love i have for you hugo that will never rotten O amor que eu tenho por você hugo que nunca podre So yeh these are a few things from my younger years So yeh these are a few things from my younger years Então yeh são algumas coisas de meus anos mais jovens As you can see it wern't all happy times As you can see it wern't all happy times Como você pode ver todos os momentos felizes wer There were a couple of tears There were a couple of tears Havia um par de lágrimas Those younger years primary school free time Those younger years primary school free time Esses anos mais jovens em tempo de escola primária gratuita I even miss listening to story time I even miss listening to story time Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história Those are the days that will never get back Those are the days that will never get back Esses são os dias que nunca vai voltar When we were painting pictures when we just kick back When we were painting pictures when we just kick back Quando fomos pintar quadros quando apenas chutar para trás I miss them younger years primary school free time I miss them younger years primary school free time Eu sinto falta deles anos mais jovem escola primária tempo livre I even miss listening to story time I even miss listening to story time Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história These are the days that will never get back These are the days that will never get back Estes são os dias que nunca vai voltar When we were painting pictures and we just kick back When we were painting pictures and we just kick back Quando fomos pintar quadros e nós apenas relaxar What am i gonna do now What am i gonna do now O que eu vou fazer agora Times ticking and its moving on Times ticking and its moving on Vezes passando e seu movimento em Im growing older hopefully wiser Im growing older hopefully wiser Im envelhecer espero mais sábio And time will tell And time will tell E o tempo vai dizer Reminiscing back on them old days Reminiscing back on them old days Relembrando-lhes as costas velhos tempos When life was easy thats what pleased me When life was easy thats what pleased me Quando a vida era fácil isso é o que me agradou We used to swing on them swings and slide on them slides We used to swing on them swings and slide on them slides Nós costumávamos balançar balanços e deslize-os sobre eles desliza But as i got older its just been money on my mind But as i got older its just been money on my mind Mas, como eu tenho mais o seu dinheiro apenas em minha mente But i wanna go back to them simpler days But i wanna go back to them simpler days Mas eu quero voltar a eles dias mais simples When life itself didn't feel like a maze When life itself didn't feel like a maze Quando a vida em si não se sentir como um labirinto The one thing i miss about it all is nursery The one thing i miss about it all is nursery A única coisa que sinto falta disso tudo é berçário When everyday all we did was revise the a-b-c When everyday all we did was revise the a-b-c Quando todos os dias tudo que fizemos foi rever o abc Memories like this i know that il miss Memories like this i know that il miss Memórias como esta eu sei que falta il Nothing we can do now but sit back and reminisce Nothing we can do now but sit back and reminisce Nada podemos fazer agora, mas sentar e relembrar Those younger years primary school free time Those younger years primary school free time Esses anos mais jovens em tempo de escola primária gratuita I even miss listening to story time I even miss listening to story time Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história Those are the days that will never get back Those are the days that will never get back Esses são os dias que nunca vai voltar When we were painting pictures when we just kick back When we were painting pictures when we just kick back Quando fomos pintar quadros quando apenas chutar para trás I miss them younger years primary school free time I miss them younger years primary school free time Eu sinto falta deles anos mais jovem escola primária tempo livre I even miss listening to story time I even miss listening to story time Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história These are the days that will never get back These are the days that will never get back Estes são os dias que nunca vai voltar When we were painting pictures and we just kick back When we were painting pictures and we just kick back Quando fomos pintar quadros e nós apenas relaxar Those younger years primary school free time Those younger years primary school free time Esses anos mais jovens em tempo de escola primária gratuita I even miss listening to story time I even miss listening to story time Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história Those are the days that will never get back Those are the days that will never get back Esses são os dias que nunca vai voltar When we were painting pictures when we just kick back When we were painting pictures when we just kick back Quando fomos pintar quadros quando apenas chutar para trás I miss them younger years primary school free time I miss them younger years primary school free time Eu sinto falta deles anos mais jovem escola primária tempo livre I even miss listening to story time I even miss listening to story time Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história These are the days that will never get back These are the days that will never get back Estes são os dias que nunca vai voltar When we were painting pictures and we just kick back When we were painting pictures and we just kick back Quando fomos pintar quadros e nós apenas relaxar Those younger years primary school free time Those younger years primary school free time Esses anos mais jovens em tempo de escola primária gratuita I even miss listening to story time I even miss listening to story time Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história Those are the days that will never get back Those are the days that will never get back Esses são os dias que nunca vai voltar When we were painting pictures when we just kick back When we were painting pictures when we just kick back Quando fomos pintar quadros quando apenas chutar para trás I miss them younger years primary school free time I miss them younger years primary school free time Eu sinto falta deles anos mais jovem escola primária tempo livre I even miss listening to story time I even miss listening to story time Eu até sinto falta de ouvir o tempo da história These are the days that will never get back These are the days that will never get back Estes são os dias que nunca vai voltar When we were painting pictures and we just kick back When we were painting pictures and we just kick back Quando fomos pintar quadros e nós apenas relaxar