Baby please, you don't have to explain the reasons Baby please, you don't have to explain the reasons Baby por favor, você não precisa explicar suas razões This is me, I know your mind can change like the seasons This is me, I know your mind can change like the seasons Sou eu, eu sei que seus pensamentos mudam com o tempo, Go your way, I know the world is calling your name boy Go your way, I know the world is calling your name boy Trilhe seu caminho, eu sei que o mundo está te chamando garoto, It's okay, cuz what we got it ain't gonna change boy It's okay, cuz what we got it ain't gonna change boy Está tudo bem, porque o que há entre nós não vai mudar. As long as we've been together As long as we've been together O tempo que estivemos juntos, You've always been the one You've always been the one Você sempre foi o único, Nobody knows you better Nobody knows you better Ninguém te conhece melhor, When all is said and done When all is said and done Quando está tudo triste e terminado. When your friends start to trip When your friends start to trip Quando seus amigos começarem a viajar, And you're loosin your grip And you're loosin your grip E você começar a perder sua paciência, And you cant find your way back home And you cant find your way back home E você não conseguir mais achar o caminho de casa, When your world falls apart When your world falls apart Quando seu mundo começar a se despedaçar, And you're lost in the dark And you're lost in the dark E você estiver perdido no escuro. And you know that your all alone And you know that your all alone E você souber que está sozinho, When you just can deal, and you need something real When you just can deal, and you need something real Quando não conseguir mais lidar e precisar de algo real, Someone that'll always come through Someone that'll always come through De alguém que sempre diga a verdade, Who ya gonna run to? Who ya gonna run to? Pra quem você vai correr? Who ya gonna run to? Who ya gonna run to? Pra quem você vai correr? You and me we go back to jump rope and grey school You and me we go back to jump rope and grey school Eu e você, voltamos a pular corda e escola cinzenta (?) Memories when you were tryin' so hard to play cool Memories when you were tryin' so hard to play cool Memórias, quando você esta dificilmente tentando jogar limpo (?) I don't mind I know that you gotta go through your changes I don't mind I know that you gotta go through your changes Eu não me importo, sei que você tem que passar por suas mudanças, Take your time sometimes are hard to rearrange it Take your time sometimes are hard to rearrange it Tome seu tempo porque as vezes é dificil mudar. As long as we've been together As long as we've been together O tempo que estivemos juntos, You've always been the one You've always been the one Você sempre foi o único, Nobody knows you better Nobody knows you better Ninguém te conhece melhor, When all is said and done When all is said and done Quando está tudo triste e terminado. When your friends start to trip When your friends start to trip Quando seus amigos começarem a viajar, And you're loosin your grip And you're loosin your grip E você começar a perder sua paciência, And you cant find your way back home And you cant find your way back home E você não conseguir mais achar o caminho de casa, When your world falls apart When your world falls apart Quando seu mundo começar a se despedaçar, And you're lost in the dark And you're lost in the dark E você estiver perdido no escuro. And you know that your all alone And you know that your all alone E você souber que está sozinho, When you just can deal, and you need something real When you just can deal, and you need something real Quando não conseguir mais lidar e precisar de algo real, Someone that'll always come through Someone that'll always come through De alguém que sempre diga a verdade, Who ya gonna run to? Who ya gonna run to? Pra quem você vai correr? Who ya gonna run to? Who ya gonna run to? Pra quem você vai correr? There ain't nobody who can ever understand like I do ( I do) There ain't nobody who can ever understand like I do ( I do) Não tem ninguém que algum dia vá te entender como eu (como eu) So when you realise you need the one you said goodbye to (bye So when you realise you need the one you said goodbye to (bye Então qndo você perceber que precisa daquela pra quem disse adeus (adeus) to) to) Olhe para tras e você sabe quem vai estar lá... Look over your shoulder boy and you know who be there Look over your shoulder boy and you know who be there Você sabe que eu vou estar lá... You know I'm gonna be right there (right there) You know I'm gonna be right there (right there) Quando seus amigos começarem a viajar, When your friends start to trip When your friends start to trip E você começar a perder sua paciência, And your loosin your grip And your loosin your grip E você não conseguir mais achar o caminho de casa, And u cant find your way back home And u cant find your way back home Quando seu mundo começar a se despedaçar, When your world falls apart When your world falls apart E você estiver perdido no escuro. And you're lost in the dark And you're lost in the dark E você souber que está sozinho, And you know that your all alone And you know that your all alone Quando não conseguir mais lidar e precisar de algo real, When you just can deal, and you need something real When you just can deal, and you need something real De alguém que sempre diga a verdade, Someone that'll always come through Someone that'll always come through Pra quem você vai correr? Who ya gonna run to? Who ya gonna run to? Pra quem você vai correr? Who ya gonna run to? Who ya gonna run to? Quando não tiver mais ninguém no mundo em quem você possa depositar sua confiança. When there's nobody else in the world you can put your trust in When there's nobody else in the world you can put your trust in (para quem você vai correr?) (Who ya gonna run to) (Who ya gonna run to) E você encontrar todos aqueles odiadores na sua volta, eles não significam nada. And you find all the haters around you, they don't mean nothing And you find all the haters around you, they don't mean nothing (para quem você vai correr?) (Who ya gonna run to) (Who ya gonna run to) Para quem você vai correr? Who ya gonna run to? Who ya gonna run to?