Gotta keep it on the down low Gotta keep it on the down low Tenho que deixar quieto I'll never let my mama know I'll never let my mama know Nunca vou permitir que minha mãe saiba Only call him on my cell phone, only see him after dark Only call him on my cell phone, only see him after dark Só ligo pra ele do meu celular, só o vejo depois que escurece I met him on the 6 train, just the way he said my name I met him on the 6 train, just the way he said my name Eu encontrei no trêm das 6h, aquele jeito com o qual disse meu nome The brotha hada alot a game, and he open from the start The brotha hada alot a game, and he open from the start Ele tinha jogo de cintura, que mostrou desde o começo He scoops me up in his ride, Friday about a quarter to 9 He scoops me up in his ride, Friday about a quarter to 9 Me pegou com seu carro, sexta por volta de 15 pras 9 So fly and so fine, and im so glad that he's all mine So fly and so fine, and im so glad that he's all mine Tão livre e tão bom, fico feliz que ele seja todo meu [Hook] There's a thug in my life, How'ma gonna tell my mama [Hook] There's a thug in my life, How'ma gonna tell my mama [Refrão] she gonna say it aint right, but he's so good to me she gonna say it aint right, but he's so good to me Há um malandoro em minha vida, como é que digo isso pra minha mãe? There's a thug in my life, and its gonna cause crazy drama There's a thug in my life, and its gonna cause crazy drama Ela vai dizer que isso não é legal, mas ele é bom pra mim I'm gonna see him tonight, I'm gonna give him everything I'm gonna see him tonight, I'm gonna give him everything Há um malandro em minha vida, e isso vai virar um drama louco I know his crew is kinda shady I know his crew is kinda shady Eu vou vê-lo hoje à noite, vou lhe dar tudo Sometimes it gets kinda crazy Sometimes it gets kinda crazy Eu sei que a galera dele é meio cabulosa But he treats me like a lady, gives me everything I need But he treats me like a lady, gives me everything I need As vezes ele pira I dont care who is hating on me, 'cause every night he's waiting on me I dont care who is hating on me, 'cause every night he's waiting on me Mas me trata feito uma dama, me dá tudo que eu preciso He's got mad personality, a side they never see He's got mad personality, a side they never see Eu não me importo com quem não gosta de mim, porquê toda noite ele está me esperando My friends tell me to slow down, but everytime that he's around My friends tell me to slow down, but everytime that he's around Ele tem uma personalidade louca, um lado que eles nunca vêem My heart dont lock down, I feel love and I'm so proud My heart dont lock down, I feel love and I'm so proud Meus amigos dizem pra eu ir devagar, mas toda vez que ele está por perto [Hook] [Hook] Meu coração se liberta, sinto amor e me sinto tão orgulhosa There's a thug in my life, How'ma gonna tell my mama There's a thug in my life, How'ma gonna tell my mama [Refrão] She gonna say it aint right, but he's so good to me She gonna say it aint right, but he's so good to me Há um malandoro em minha vida, como é que digo isso pra minha mãe? There's a thug in my life, and its gonna cause crazy drama There's a thug in my life, and its gonna cause crazy drama Ela vai dizer que isso não é legal, mas ele é bom pra mim I'm gonna see him tonight, I'm gonna give him everything I'm gonna see him tonight, I'm gonna give him everything Há um malandro em minha vida, e isso vai virar um drama louco [Rap] [Rap] Eu vou vê-lo hoje à noite, vou lhe dar tudo T-H-U-G in ya life baby T-H-U-G in ya life baby [Rap] One in a million thats what you are to me One in a million thats what you are to me T-H-U-G (malandro) na sua vida, baby Anda I know your friends say im rough Anda I know your friends say im rough Uma em um milhão, é o que você é pra mim But I still got that tender touch just to make u giggle and blush But I still got that tender touch just to make u giggle and blush E eu sei que seus amigos dizem que sou grosseiro But ya mom does not approve of us But ya mom does not approve of us Mais ainda tenho aquele toque carinhoso só pra te fazer rir e corar She needs to be alot more understanding She needs to be alot more understanding Mas sua mãe não nos aprova 'Cause all I have for you is thug loving and loving thats all im giving 'Cause all I have for you is thug loving and loving thats all im giving Ela tem que ser bem mais compreensiva [Bridge] [Bridge] Porque tudo que tenho pra você é amor de malandro e amor é tudo que tenho te dado Mama dont worry, im not in a hurry Mama dont worry, im not in a hurry [Ponte] I wont disappoint you, I wont make you sorry I wont disappoint you, I wont make you sorry Mãe, não se preocupe, eu não estou com pressa He's the one for me (He's all I ever need) He's the one for me (He's all I ever need) Não vou lhe desapontar, não vou fazer você ter pena de mim We'll be together from now till forever We'll be together from now till forever Ele é o cara para mim (ele é tudo que eu sempre precisei) I know its the real thing, if you dont whatever I know its the real thing, if you dont whatever Nós estaremos juntos de hoje até a eternidade And I know its meant to be And I know its meant to be Eu sei que é de verdade, se você não vê, que seja [Hook] [Hook] E eu sei que isso é pra ser assim There's a thug in my life, how'ma gonna tell my mama There's a thug in my life, how'ma gonna tell my mama [Refrão] She gonna say it aint right, but he's so good to me She gonna say it aint right, but he's so good to me Há um malandoro em minha vida, como é que digo isso pra minha mãe? There's a thug in my life, and its gonna cause crazy drama There's a thug in my life, and its gonna cause crazy drama Ela vai dizer que isso não é legal, mas ele é bom pra mim I'm gonna see him tonight, I'm gonna give him everything I'm gonna see him tonight, I'm gonna give him everything Há um malandro em minha vida, e isso vai virar um drama louco [Bridge] [Bridge] Eu vou vê-lo hoje à noite, vou lhe dar tudo Mama dont worry, im not in a hurry Mama dont worry, im not in a hurry [Ponte] I wont disappoint you, I wont make you sorry I wont disappoint you, I wont make you sorry Mãe, não se preocupe, eu não estou com pressa