Baby, baby, when we first met Baby, baby, when we first met Bebé, bebé I never felt something so strong I never felt something so strong Cuando se reunió por primera vez nunca sentí algo tan fuerte You were like my lover and my best friend You were like my lover and my best friend Que eran como mi amante y mi mejor amigo All wrapped into one with a ribbon on it All wrapped into one with a ribbon on it Todos envueltos en un sobre con una cinta que And all of a sudden you went and left And all of a sudden you went and left Y de repente te fuiste y lo abandonó I didn't know how to follow I didn't know how to follow Yo no sabía cómo seguir It's like a shock that spun me around It's like a shock that spun me around Es como un shock que hilar en torno a mí And now my heart's dead And now my heart's dead Y ahora mi corazón está muerto I feel so empty and hollow I feel so empty and hollow Me siento tan vacío y hueco And I'll never give myself to another the way I gave it to ya And I'll never give myself to another the way I gave it to ya You don't even recognize the ways you hurt me, do ya? You don't even recognize the ways you hurt me, do ya? Y nunca voy a dar yo a otro la manera en que le dio a usted It's gonna take a miracle to bring me back It's gonna take a miracle to bring me back Ni siquiera reconocer las formas en que me hizo daño, ¿verdad? And you're the one to blame And you're the one to blame Va a tomar un milagro para traerme de vuelta And now I feel like And now I feel like Y usted es el de culpar a un Oh, you're the reason why I'm thinking Oh, you're the reason why I'm thinking Y ahora me siento .... oh! I don't wanna smoke on these cigarettes no more I don't wanna smoke on these cigarettes no more I guess that's what I get for wishful thinking I guess that's what I get for wishful thinking Usted es la razón por la cual estoy pensando I should've never let you enter my door I should've never let you enter my door No quiero humo de estos cigarrillos no más Next time you wanna go on and leave Next time you wanna go on and leave Supongo que es lo que me sale de las ilusiones I should just let you go on and do it I should just let you go on and do it En caso de que nunca le permiten entrar en mi puerta 'Cause now I'm using like I bleed 'Cause now I'm using like I bleed It's like I checked into rehab It's like I checked into rehab La próxima vez que desee ir y dejar en And, baby, you're my disease And, baby, you're my disease Yo sólo te permiten ir y hacerlo It's like I checked into rehab It's like I checked into rehab Porque ahora estoy usando como me sangran And, baby, you're my disease And, baby, you're my disease I gotta check into rehab I gotta check into rehab Es como he comprobado en rehabilitación 'Cause, baby, you're my disease 'Cause, baby, you're my disease Y el bebé, eres mi enfermedad I gotta check into rehab I gotta check into rehab Es como he comprobado en rehabilitación 'Cause, baby, you're my disease 'Cause, baby, you're my disease Y el bebé, eres mi enfermedad Damn, ain't it crazy when you're love swept? Damn, ain't it crazy when you're love swept? Tengo que comprobar en rehabilitación You'd do anything for the one you love You'd do anything for the one you love Porque eres mi bebé enfermedad 'Cause anytime that you needed me, I'd be there 'Cause anytime that you needed me, I'd be there Tengo que comprobar en rehabilitación It's like you were my favorite drug It's like you were my favorite drug Porque eres mi bebé enfermedad The only problem is that you was using me The only problem is that you was using me In a different way than I was using you In a different way than I was using you Maldición, ¿no es loco cuando estás amor barrido (?) But now that I know it's not meant to be But now that I know it's not meant to be Usted tendría que hacer algo por la que el amor It gotta go, I gotta wean myself off of you It gotta go, I gotta wean myself off of you Porque en cualquier momento que usted me necesitaba yo estar allí And I'll never give myself to another the way I gave it to ya And I'll never give myself to another the way I gave it to ya Es como si fueras mi droga favorita You don't even recognize the way you hurt me, do ya? You don't even recognize the way you hurt me, do ya? El único problema es que me estaba usando It's gonna take a miracle to bring me back It's gonna take a miracle to bring me back De una manera diferente de lo que usted está utilizando And you're the one to blame And you're the one to blame Pero ahora que sé que no pretende ser 'Cause now I feel like 'Cause now I feel like Tengo que irme, tengo que destetar a mí mismo de que fuera Oh, you're the reason why I'm thinking Oh, you're the reason why I'm thinking I don't wanna smoke on these cigarettes no more I don't wanna smoke on these cigarettes no more Y nunca voy a dar yo a otro la manera en que le dio a usted I guess that's what I get for wishful thinking I guess that's what I get for wishful thinking Ni siquiera reconocer las formas en que me hizo daño, ¿verdad? I should've never let you enter my door I should've never let you enter my door Va a tomar un milagro para traerme de vuelta Next time you wanna go on and leave Next time you wanna go on and leave Y usted es el de culpar a un I should just let you go on and do it I should just let you go on and do it Porque ahora me siento .... oh! 'Cause now I'm using like I bleed 'Cause now I'm using like I bleed It's like I checked into rehab It's like I checked into rehab Usted es la razón por la cual estoy pensando And, baby, you're my disease And, baby, you're my disease It's like I checked into rehab It's like I checked into rehab No quiero humo de estos cigarrillos no más And, baby, you're my disease And, baby, you're my disease Supongo que es lo que me sale de las ilusiones I gotta check into rehab I gotta check into rehab En caso de que nunca le permiten entrar en mi puerta 'Cause, baby, you're my disease 'Cause, baby, you're my disease I gotta check into rehab I gotta check into rehab La próxima vez que desee ir y dejar en 'Cause, baby, you're my disease 'Cause, baby, you're my disease Yo sólo te permiten ir y hacerlo Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh Porque ahora estoy usando como me sangran (Uh, now gimme that) (Uh, now gimme that) Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh Es como he comprobado en rehabilitación (My ladies, gimme that) (My ladies, gimme that) Y el bebé, eres mi enfermedad Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh Es como he comprobado en rehabilitación (Uh, now gimme that) (Uh, now gimme that) Y el bebé, eres mi enfermedad Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh Tengo que comprobar en rehabilitación Oh, you're the reason why I'm thinking Oh, you're the reason why I'm thinking Porque eres mi bebé enfermedad I don't wanna smoke on these cigarettes no more I don't wanna smoke on these cigarettes no more Tengo que comprobar en rehabilitación I guess that's what I get for wishful thinking I guess that's what I get for wishful thinking Porque eres mi bebé enfermedad I should've never let you enter my door I should've never let you enter my door Next time you wanna go on and leave Next time you wanna go on and leave Ahora que ... señoras gimme I should just let you go on and do it I should just let you go on and do it 'Cause now I'm using like I bleed 'Cause now I'm using like I bleed Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh It's like I checked into rehab It's like I checked into rehab And, baby, you're my disease And, baby, you're my disease Gimme que ahora ... It's like I checked into rehab It's like I checked into rehab And, baby, you're my disease And, baby, you're my disease Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh ... I gotta check into rehab I gotta check into rehab 'Cause, baby, you're my disease 'Cause, baby, you're my disease Mis queridos gimme que ... I gotta check into rehab I gotta check into rehab 'Cause, baby, you're my disease 'Cause, baby, you're my disease Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh