I said I'm geeked and I’m fired up (fired, fire) I said I'm geeked and I’m fired up (fired, fire) Eu disse que estou geeked e estou despediu-se (demitido, fogo) All I want tonight just get high up (high, high, high) All I want tonight just get high up (high, high, high) Tudo que eu quero esta noite é só pegar alto (alto, alto, alto) Girl, you look so good, it's to die for (die for) Girl, you look so good, it's to die for (die for) Garota, você parece tão bom, é de morrer (morrer) Ooh that pussy good, it's to die for (on fire) Ooh that pussy good, it's to die for (on fire) Ooh que o bichano bom, é de morrer (no fogo) It’s a secret society, all we ask is trust (all we ask is trust) It’s a secret society, all we ask is trust (all we ask is trust) É uma sociedade secreta, tudo o que pedimos é a confiança (tudo o que pedimos é a confiança) All we got is us All we got is us Tudo o que temos nós é Loyalty, loyalty, loyalty Loyalty, loyalty, loyalty Lealdade, fidelidade, lealdade Loyalty, loyalty, loyalty Loyalty, loyalty, loyalty Lealdade, fidelidade, lealdade Kung Fu Kenny, now Kung Fu Kenny, now Kung Fu Kenny, agora My resume is real enough for two millenniums My resume is real enough for two millenniums Meu currículo é real o suficiente para dois milênios A better way to make a wave's not defendin' them A better way to make a wave's not defendin' them A melhor maneira de fazer uma onda não está defendin-los I meditate and moderate all of my wins again I meditate and moderate all of my wins again Medito e moderada todas as minhas vitórias novamente I'm hangin' on the fence again I'm hangin' on the fence again Eu estou pendurado em cima do muro novamente I'm always on your mind I'm always on your mind Estou sempre em sua mente I put my lyric and my lifeline on the line I put my lyric and my lifeline on the line Eu coloquei minha letra e minha tábua de salvação na linha And ain't no limit when I might shine, might grind And ain't no limit when I might shine, might grind E não há limite quando eu poderia brilhar, pode moer You rollin' with it at the right time, right now You rollin' with it at the right time, right now Você Rollin com ele na hora certa, no momento (Only for the dollar sign) (Only for the dollar sign) (Apenas para o cifrão) Bad girl RiRi, now Bad girl RiRi, now Menina má RiRi, agora Swerve, swerve, swerve, swerve, deeper now Swerve, swerve, swerve, swerve, deeper now Desviar, desviar, desviar, desviar, mais profunda agora On your pulse like a CD in On your pulse like a CD in Em seu pulso como um CD em Gas in the bitch like it’s premium Gas in the bitch like it’s premium Gás no a cadela como é prémio Haul ass on a bitch all in the fast lane, been a bad bitch Haul ass on a bitch all in the fast lane, been a bad bitch Haul bunda em uma cadela tudo na pista rápida, foi uma cadela ruim Way before any cash came, I’m established Way before any cash came, I’m established Muito antes de qualquer dinheiro veio, estou estabelecido Hundred carats on my name, run the atlas Hundred carats on my name, run the atlas Cem quilates em meu nome, execute o atlas I'm a natural, I’m alright I'm a natural, I’m alright Estou um natural, eu estou bem I'm a savage, I'm an asshole, I'm a king I'm a savage, I'm an asshole, I'm a king Eu sou um selvagem, eu sou um idiota, eu sou um rei Shimmy-yeah, shimmy-yeah, shimmy-yeah, rock Shimmy-yeah, shimmy-yeah, shimmy-yeah, rock Shimmy- sim, dançar-sim, dançar-sim, rocha You can tell your nigga he can meet me outside (yeah) You can tell your nigga he can meet me outside (yeah) Você pode dizer ao seu mano ele pode me encontrar lá fora (sim) You can babysit him when I leave him outside You can babysit him when I leave him outside Você pode tomar conta dele quando eu deixá-lo fora Ain’t no other love like the one I know Ain’t no other love like the one I know Não há nenhum outro amor como o que eu sei I done been down so long I slowed I done been down so long I slowed Eu fui feito para baixo tanto tempo que eu desacelerou I done came down so hard I slowed I done came down so hard I slowed Eu fiz desceu com tanta força que retardou I don't sleep forever, all a real nigga won't I don't sleep forever, all a real nigga won't Eu não dormir para sempre, de tudo um nigga real não vai I said I'm geeked and I'm fired up (fired, fire) I said I'm geeked and I'm fired up (fired, fire) Eu disse que estou geeked e estou despediu-se (demitido, fogo) All I want is tonight is just to get high up (yeah) All I want is tonight is just to get high up (yeah) Tudo que eu quero é hoje à noite é apenas para obter alto (yeah) (all I want is, all I want is) (all I want is, all I want is) (Tudo que eu quero é, tudo que eu quero é) Loyalty, loyalty, loyalty Loyalty, loyalty, loyalty Lealdade, fidelidade, lealdade Loyalty, loyalty, loyalty Loyalty, loyalty, loyalty Lealdade, fidelidade, lealdade 10-4, no switching sides 10-4, no switching sides 10-4, não lados de comutação Feel somethin' wrong Feel somethin' wrong Sinta-se algo errado You acting shifty, you don't ride You acting shifty, you don't ride Você agindo safado, você não andar With me no more, I need With me no more, I need Comigo não mais, eu preciso Loyalty, loyalty, loyalty Loyalty, loyalty, loyalty Lealdade, fidelidade, lealdade Loyalty, loyalty, loyalty Loyalty, loyalty, loyalty Lealdade, fidelidade, lealdade Tell me who you loyal to Tell me who you loyal to Diga-me quem você leais a Is it money? it is fame? It is weed? Is it drink? Is it money? it is fame? It is weed? Is it drink? É dinheiro? é fama? É erva? Trata-se de beber? It it comin' down with the loud pipes and the rain? It it comin' down with the loud pipes and the rain? Ele que está vindo para baixo com as tubulações altas e a chuva? Big chillin', only for the power in your name Big chillin', only for the power in your name Big chillin, apenas para o poder em seu nome Tell me who you loyal to Tell me who you loyal to Diga-me quem você leais a Is it love for the streets when the lights get dark? Is it love for the streets when the lights get dark? É o amor para as ruas quando as luzes ficar escuro? Is it unconditional when the 'Rari don't start? Is it unconditional when the 'Rari don't start? É incondicional quando o 'Rari não começar? Tell me when your loyalty is comin' from the heart Tell me when your loyalty is comin' from the heart Diga-me quando sua lealdade está vindo do coração Tell me who you loyal to Tell me who you loyal to Diga-me quem você leais a Do it start with your women or your man? (Mmm) Do it start with your women or your man? (Mmm) Fazê-lo começar com suas mulheres ou seu homem? (Mmm) Do it end with your family and friends? (Mmm) Do it end with your family and friends? (Mmm) Fazê-lo acabar com a sua família e amigos? (Mmm) Or you're loyal to yourself in advance? Or you're loyal to yourself in advance? Ou você é leal a si mesmo com antecedência? I said, tell me who you loyal to I said, tell me who you loyal to Eu disse, me diga quem você leais a Is it anybody that you would lie for? Is it anybody that you would lie for? É alguém que você iria mentir para? Anybody you would slide for? Anybody you would slide for? Qualquer um que você deslize para? Anybody you would die for? Anybody you would die for? Qualquer um que você morreria para? That's what God for That's what God for Isso é o que Deus por I said I'm geeked and I'm fired up (fired, fire) I said I'm geeked and I'm fired up (fired, fire) Eu disse que estou geeked e estou despediu-se (demitido, fogo) All I want is tonight is just to get high up All I want is tonight is just to get high up Tudo que eu quero é hoje à noite é apenas para obter alto (All I want is, all I want is) (All I want is, all I want is) (Tudo que eu quero é, tudo que eu quero é) Loyalty, loyalty, loyalty Loyalty, loyalty, loyalty Lealdade, fidelidade, lealdade Loyalty, loyalty, loyalty Loyalty, loyalty, loyalty Lealdade, fidelidade, lealdade 10-4, no switching sides 10-4, no switching sides 10-4, não lados de comutação Feel somethin' wrong Feel somethin' wrong Sinta-se algo errado You acting shifty, you don't ride You acting shifty, you don't ride Você agindo safado, você não andar With me no more, I need With me no more, I need Comigo não mais, eu preciso Loyalty, loyalty, loyalty Loyalty, loyalty, loyalty Lealdade, fidelidade, lealdade Loyalty, loyalty, loyalty Loyalty, loyalty, loyalty Lealdade, fidelidade, lealdade It's so hard to be humble It's so hard to be humble É tão difícil ser humilde It's so hard to be It's so hard to be É tão difícil ser All I know is I'm trying All I know is I'm trying Tudo que eu sei é que eu estou tentando All I know is I'm dying All I know is I'm dying Tudo que eu sei é que eu estou morrendo Baby Baby bebê