Akon Akon Akon Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa Uau, uau, uau, uau, uau Ey Ey Ei! Rihanna Rihanna Rihanna I was picking up your clothes in the closet (closet) I was picking up your clothes in the closet (closet) Estava pegando suas roupas no armário(armário) I was about to throw your jeans in the washer (washer) I was about to throw your jeans in the washer (washer) Estava prestes a lançar seu jeans na lavadora(lavadora) 'Til I saw a piece of paper saying Tasha (Tasha) 'Til I saw a piece of paper saying Tasha (Tasha) Até ver um pedaço de papel escrito Tasha (Tasha) I gotta say I found this a bit shockin (shockin) I gotta say I found this a bit shockin (shockin) Assumo que eu achei isso meio estranho (estranho) It's on receipts to tell you went shoppin (shoppin) It's on receipts to tell you went shoppin (shoppin) Um recibo dizendo que você fez compras(compras) You bought some Nike shoes You bought some Nike shoes Que comprou uns tênis da Nike But why you buying stockings? But why you buying stockings? Mas por que você comprou meias-de-seda? Boy how could you lie to me Boy how could you lie to me Cara como você pode mentir para mim? Thought you would die for me Thought you would die for me Pensei que morreria por mim! I'm not acceptin another apology I'm not acceptin another apology Não aceito nenhuma desculpa After 3 years, I'ma let it go After 3 years, I'ma let it go Após 3 anos, vou deixar isso pra lá I ain't standin around crying no more I ain't standin around crying no more E não vou mais ficar por aí chorando Got your bags packed sitting by the door Got your bags packed sitting by the door Pegue suas coisas na porta Ima leave your heart broken on the floor Ima leave your heart broken on the floor Eu estou deixando seu coração partido no chão You're gonna be in the emergency room You're gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência I'm standing by your bed I'm standing by your bed E eu estou ao lado de sua cama and searching to pull out your IV and searching to pull out your IV Buscando encontrar sua intravenosa You're gonna be in the emergency room You're gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência I'm fighting with myself I'm fighting with myself Eu estou lutando comigo mesmo I can't hurt you even though you hurt me I can't hurt you even though you hurt me Não posso te machucar mesmo você tendo me machucado You're gonna be in the emergency room You're gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência Tryin to call a nurse but nobody can help you now Tryin to call a nurse but nobody can help you now Chamando um enfermeiro,mas ninguém pode ajudá-lo agora Let me see you try to live without me Let me see you try to live without me Deixe-me ver você tentar viver sem mim Now where's your heartbeat Now where's your heartbeat Agora, seu batimento cardíaco Flat line on the EKG Flat line on the EKG Está batendo devagar no eletrocardiograma I was home late at night watching TV I was home late at night watching TV Eu estava em casa à noite assistindo TV Got a call from my girl saying RiRi Got a call from my girl saying RiRi Recebi uma ligação da minha garota dizendo RiRi Saw your man in the club Saw your man in the club Vi o seu homem em um clube I thought he was out of town doing business I thought he was out of town doing business Eu pensei que ele estava fora da cidade resolvendo negócios Thought he said he'd be back in three weeks Thought he said he'd be back in three weeks Pensei que ele estaria de volta em três semanas And now I'm mad And now I'm mad E agora estou irritada Sitting in the kitchen gettin sad Sitting in the kitchen gettin sad Sentada na cozinha, ficando triste Looking at your pictures Looking at your pictures Olhando para as suas fotos Boy, How could you lie to me Boy, How could you lie to me Cara, como você pôde mentir para mim Thought you would die for me Thought you would die for me Pensei que morreria por mim! I'm not acceptin another apology I'm not acceptin another apology Não aceito nenhuma desculpa After 3 years, I'ma let it go After 3 years, I'ma let it go Após 3 anos, eu vou deixar isso pra lá I ain't standing around crying no more I ain't standing around crying no more E não vou mais ficar por aí chorando Got your bags packed sitting by the door Got your bags packed sitting by the door Pegue suas coisas na porta I'ma leave your heart broken on the floor I'ma leave your heart broken on the floor Estou deixando seu coração partido no chão You're gonna be in the emergency room You're gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência I'm standing by your bed I'm standing by your bed Eu estou ao lado de sua cama and searching to pull out your IV and searching to pull out your IV E buscando encontrar sua intravenosa You're gonna be in the emergency room You're gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência I'm fighting with myself I'm fighting with myself Eu estou lutando comigo mesmo I can't hurt you even though you hurt me I can't hurt you even though you hurt me Não posso te machucar mesmo você tendo me machucado You're gonna be in the emergency room You're gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência Tryin to call a nurse but nobody can help you now Tryin to call a nurse but nobody can help you now Chamando um enfermeiro mas ninguém pode ajudá-lo agora Let me see you try to live without me Let me see you try to live without me Deixe-me ver você tentar viver sem mim Now where's your heartbeat Now where's your heartbeat Agora, seu batimento cardíaco Flatline on the EKG Flatline on the EKG Batendo devagar no eletrocardiograma Akon Akon (Akon) I did you wrong, girl I did you wrong, girl Eu te fiz mal, garota Had abunch of numbers in my phone, girl (I did) Had abunch of numbers in my phone, girl (I did) Tinha milhões de números no meu celular(eu tinha) But we been in this relationship too long, girl But we been in this relationship too long, girl E a gente tá a tanto tempo juntos,garota For you to be listenin to your silly home girls For you to be listenin to your silly home girls Pra você continuar dando ouvidos àquelas babacas Better go on, girl Better go on, girl Mas é melhor você ir, garota Now baby think about it (think about it) Now baby think about it (think about it) Agora pense nisso baby (pense nisso) Everything we do they gonna read about it (read about it) Everything we do they gonna read about it (read about it) Tudo o que fizemos eles vão saber (eles vão saber) Put it on a radio and TV outlet Put it on a radio and TV outlet Ligue o rádio e a TV Do you want to see your picture in that paper Do you want to see your picture in that paper Você deseja ver sua foto naquele jornal? You know them haters You know them haters Você sabe, aquela gente que nos odeia You hear that 808 You hear that 808 Você escuta a 808 The drum, that's my heart beat The drum, that's my heart beat O tambor, essa é a batida do meu coração I'm going numb, I said Rihanna, I'm feeling stressed I'm going numb, I said Rihanna, I'm feeling stressed Estou ficando insensível, Rihanna, me sentindo estressado I'm going under cardiac arrest I'm going under cardiac arrest Meu coração está batendo mais devagar Rihanna Rihanna Rihanna You're gonna be in the emergency room You're gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência I'm standing by your bed I'm standing by your bed Eu estou parada ao lado de sua cama and searching to pull out your IV and searching to pull out your IV E buscando encontrar sua intravenosa You're gonna be in the emergency room You're gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência I'm fighting with myself I'm fighting with myself Eu estou lutando comigo mesmo I can't hurt you even though you hurt me I can't hurt you even though you hurt me Não posso te machucar mesmo você tendo me machucado You're gonna be in the emergency room You're gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência Trying to call a nurse but nobody can help you now Trying to call a nurse but nobody can help you now Chamando um enfermeiro,mas ninguém pode ajudá-lo agora Let me see you try to live without me Let me see you try to live without me Deixe-me ver você tentar viver sem mim Now where's your heart beat Now where's your heart beat Agora, seu batimento cardíaco Flat line on the EKG Flat line on the EKG Batendo devagar no eletrocardiograma