doko ni mo nai kara umaranai sono sekima ni doko ni mo nai kara umaranai sono sekima ni Não há lugar lugar intervalos fúteis Tokyo in the wintertime, as I walk on by Tokyo in the wintertime, as I walk on by Tóquio, no tempo de inverno, como eu ando por aí Hear the lights like a lullaby Hear the lights like a lullaby Ouça as luzes como uma canção de ninar itsuka wa me ni mieru no darou itsuka wa me ni mieru no darou Você vai olhar nos olhos um dia Count the colors, and colors beware Count the colors, and colors beware Conte as cores, e fique atento às cores I so wanted to be in your heart I so wanted to be in your heart Eu queria muito estar no seu coração I so wanted to be in your heart I so wanted to be in your heart Eu queria muito estar no seu coração But you wanted her and me on my own But you wanted her and me on my own Mas você queria que ela e eu na minha You don't know that it left another hole You don't know that it left another hole Você não sabe o que deixou outro buraco Sashisa wa rinai shigusa de fujiyuu no nai sekai e Sashisa wa rinai shigusa de fujiyuu no nai sekai e Gesto sem ofensa e uma vida sem incapacidades Tokyo in the summertime, and night time blues Tokyo in the summertime, and night time blues Tóquio, no horário de verão e noites de tempos tristes Go take some break but don't tell me what to do Go take some break but don't tell me what to do Vai levar algum intervalo, mas não me diga o que fazer. mitsukatte wakare ba Soon you'll want more, mitsukatte wakare ba Soon you'll want more, Logo você vai querer mais se você sabe que você encontrou Count the colors, and colors beware Count the colors, and colors beware Conte as cores, e fique atento às cores I so wanted to be in your heart I so wanted to be in your heart Eu queria muito estar no seu coração I so wanted to be in your heart I so wanted to be in your heart Eu queria muito estar no seu coração But you wanted her and me on my own But you wanted her and me on my own Mas você queria que ela e eu na minha yukue sae dare ni wakaru no? yukue sae dare ni wakaru no? Quem sequer sabe o paradeiro? Don't run into summertime, it's just nostalgia Don't run into summertime, it's just nostalgia Não corra para horário de verão, é só nostalgia Don't run to summertime, it's the just the radio Don't run to summertime, it's the just the radio Não corra para horário de verão, é apenas o rádio The surface could be sweet but poisonous inside The surface could be sweet but poisonous inside A superfície pode ser doce, mas dentro é venenoso sappari to ii hanatta kedo yappari kotoba ni dekinai sappari to ii hanatta kedo yappari kotoba ni dekinai Sinceramente eu fui atingida, mas afinal não posso dizer You will never know the answer why You will never know the answer why Você nunca saberá a razão e o porquê Itsuka wa me ni mieru no darou Itsuka wa me ni mieru no darou Você vai olhar nos olhos um dia Count the colors, and colors beware Count the colors, and colors beware Conte as cores, e fique atento às cores I so wanted to be in your heart I so wanted to be in your heart Eu queria muito estar no seu coração I so wanted to be in your heart I so wanted to be in your heart Eu queria muito estar no seu coração But you wanted her and me on my own But you wanted her and me on my own Mas você queria que ela e eu na minha You don't know that it left another hole You don't know that it left another hole Você não sabe o que deixou outro buraco I so wanted to be in your heart I so wanted to be in your heart Eu queria muito estar no seu coração I so wanted to be in your heart I so wanted to be in your heart Eu queria muito estar no seu coração But you wanted her and me on my own But you wanted her and me on my own Mas você queria que ela e eu na minha You don't know that it left another hole You don't know that it left another hole Você não sabe o que deixou outro buraco