×
Original Corrigir

Beautiful Words

Beautiful Words

Black coffee in my throat, I know it stings just a little, but it keeps me calm Black coffee in my throat, I know it stings just a little, but it keeps me calm Café preto pela minha garganta, eu sei que dói um pouco, mas me ajuda a me acalmar Thinking of how I was trying to go against the stream Thinking of how I was trying to go against the stream Pensando como eu estava tentando ir contra o extremo But now I know somewhere I was wrong But now I know somewhere I was wrong Mas agora eu sei que em algum lugar eu estava errada The wind could carry all the labor away The wind could carry all the labor away O vento poderia carregar todo o trabalho embora In spite of my exertions, it's not real to me In spite of my exertions, it's not real to me Em despeito aos meus esforços, isto não é real para mim Your words will come floating in the air Your words will come floating in the air Suas palavras vão vir flutuando no ar “So let us just surrender ourselves to the sky” “So let us just surrender ourselves to the sky” "Então vamos simplesmente nos render para o céu" Black coffee in my head, I know the way I try to do it is the trickiest way Black coffee in my head, I know the way I try to do it is the trickiest way Café preto na minha cabeça, Eu sei que o jeito que eu tento fazer isso é o mais perigoso Akuma demo tenshi demo nai dakara Akuma demo tenshi demo nai dakara Eu não sou um demônio, mas tão pouco um anjo. Jibun ra shii ka tachi de ii Jibun ra shii ka tachi de ii Estou bem do jeito que sou da minha própria forma kaze ga subete sarette ku kokoro ni odoru wa amai yume kaze ga subete sarette ku kokoro ni odoru wa amai yume O vento poderia apagar tudo, existem bonitos sonhos no meu coração mou sukoshi ganbatte miru? mou sukoshi ganbatte miru? Podemos tentar e deixar isto um pouco mais? “So let us just surrender ourselves to the sky” “So let us just surrender ourselves to the sky” "Então vamos simplesmente nos render para o céu" So don't go away, cause I wanna face you and say So don't go away, cause I wanna face you and say Então não vá embora, porque eu quero te dizer “Can't really explain, but there's something true, “Can't really explain, but there's something true, "Não posso mesmo explicar, mas existe alguma coisa verdadeira, No tomorrow, live today!” No tomorrow, live today!” Não amanhã, viva hoje!" kaze ga kino o saratte ku kokoro ni odoru wa atatakai zushii kaze ga kino o saratte ku kokoro ni odoru wa atatakai zushii O vento poderia carregar o ontem embora, sou kanarazu ka do ri tsuku utsukushii basho e sou kanarazu ka do ri tsuku utsukushii basho e mas existe uma luz preventiva no meu coração. The wind could carry all the labor away The wind could carry all the labor away Mas tenha certeza de ir para um lugar bonito In spite of my exertions, it's not real to me In spite of my exertions, it's not real to me O vento poderia apagar tudo, existem bonitos sonhos no meu coração Your words will come floating in the air Your words will come floating in the air Podemos tentar e deixar isto um pouco mais? “So let us just surrender ourselves to the sky” “So let us just surrender ourselves to the sky” "Então vamos simplesmente nos render..." So let us just surrender ourselves to the sky So let us just surrender ourselves to the sky Então vamos simplesmente nos render para o céu.






Mais tocadas

Ouvir Rie Fu Ouvir