×
Original Corrigir

Saint Tropez

There's a place that's full of danger There's a place that's full of danger Há um lugar que está cheio de perigo Not a good place for good girls Not a good place for good girls Não é um lugar bom para boas meninas It's a place that's full of strangers It's a place that's full of strangers Este é um lugar que está cheio de estranhos Watching you, wanting you Watching you, wanting you Observando-o, querendo você Who'd have thought Who'd have thought Quem pensaria que You'd walk on the wild side You'd walk on the wild side você andaria no lado selvagem? 'Cause you were always so pristine 'Cause you were always so pristine Pois você era sempre tão puro Who'd have thought Who'd have thought Quem teria pensado que You'd jump on the wild ride with me You'd jump on the wild ride with me você faria um passeio selvagem comigo? You make me feel like dancin' You make me feel like dancin' Você me faz sentir-se como se estivesse dançando Down to the Riviera Down to the Riviera na Costa Riviera There's a town called Saint Tropez There's a town called Saint Tropez Há um povoado chamado Saint Tropez Where a girl like you's a Where a girl like you's a Onde uma menina como você é uma "Pachanguera" "Pachanguera" "Pachanguera" You make me feel like dancin' You make me feel like dancin' Você me faz sentir-se como se estivesse dançando We'll make it last forever We'll make it last forever Nós faremos isso eternamente Let's get away to Saint Tropez Let's get away to Saint Tropez Deixe-nos ir para Saint Tropez 'Cause a girl like you's a 'Cause a girl like you's a Pois uma menina como você é uma "Pachanguera" "Pachanguera" "Pachanguera" We're makin' love, with just a glance We're makin' love, with just a glance Nós estamos fazendo amor apenas com uma olhada Un nuovo amor, a new romance Un nuovo amor, a new romance Um novo amor, um novo romance There's a world, that sleeps inside you There's a world, that sleeps inside you Há um mundo que adormece dentro de você It's a world of freedom It's a world of freedom Este é um mundo de liberdade It's a place It's a place Um lugar onde Where every dream you dream Where every dream you dream os sonhos que você sonha Can come true Can come true podem realizar-se Who'd have thought Who'd have thought Quem pensaria que You'd waken your wild side You'd waken your wild side você despertaria seu lado selvagem 'Cause you were like a beauty queen 'Cause you were like a beauty queen Pois você era como uma bela rainha Who'd have thought Who'd have thought Quem teria pensado que eu era a sua Your Pandora's box was me Your Pandora's box was me caixa de Pandora You make me feel like dancin' You make me feel like dancin' Você me faz sentir-se como se estivesse dançando Down to the Riviera Down to the Riviera na Costa Riviera There's a town called Saint Tropez There's a town called Saint Tropez Há um povoado chamado Saint Tropez Where a girl like you's a Where a girl like you's a Onde uma menina como você é uma "Pachanguera" "Pachanguera" "Pachanguera" You make me feel like dancin' You make me feel like dancin' Você me faz sentir-se como se estivesse dançando We'll make it last forever We'll make it last forever Nós faremos isso eternamente Let's get away to Saint Tropez Let's get away to Saint Tropez Deixe-nos ir para Saint Tropez 'Caue a girl like you's a 'Caue a girl like you's a Pois uma menina como você é uma "Pachanguera" "Pachanguera" "Pachanguera" We're makin' love, with just a glance We're makin' love, with just a glance Nós estamos fazendo amor apenas com uma olhada Un nuovo amor, a new romance Un nuovo amor, a new romance Um novo amor, um novo romance You make me laugh You make me laugh Você me faz rir You make me dance You make me dance Você me faz dançar Un nuovo amor, a game of chance Un nuovo amor, a game of chance Um novo amor, um jogo de possibilidade Who'd have thought Who'd have thought Quem pensaria que You'd walk on the wild side You'd walk on the wild side você andaria no lado selvagem? You were always so pristine You were always so pristine Pois você era sempre tão puro Who'd have thought Who'd have thought Quem teria pensado que You'd jump on the wild ride with me You'd jump on the wild ride with me você faria um passeio selvagem comigo? You make me feel like dancin' You make me feel like dancin' Você me faz sentir-se como se estivesse dançando Down to the Riviera Down to the Riviera na Costa Riviera There's a town called Saint Tropez There's a town called Saint Tropez Há um povoado chamado Saint Tropez Where a girl like you's a Where a girl like you's a Onde uma menina como você é uma "Pachanguera" "Pachanguera" "Pachanguera" You make it feel like real thing You make it feel like real thing Você me faz sentir-se como se estivesse dançando We'll make it last forever We'll make it last forever Nós faremos isso eternamente Let's get away to Saint Tropez Let's get away to Saint Tropez Deixe-nos ir para Saint Tropez 'Cause a girl like you's a 'Cause a girl like you's a Pois uma menina como você é uma "Pachanguera" "Pachanguera" "Pachanguera" We're makin' love, with just a glance We're makin' love, with just a glance Nós estamos fazendo amor apenas com uma olhada Un nuovo amor, a new romance Un nuovo amor, a new romance Um novo amor, um novo romance You make me laugh You make me laugh Você me faz rir You make me dance You make me dance Você me faz dançar Un nuovo amor, a game of chance Un nuovo amor, a game of chance Um novo amor, um jogo de possibilidade

Composição: Desmond Child, Robi Rosa





Mais tocadas

Ouvir Ricky Martin Ouvir