×
Original Corrigir

The Last Battle

A Ultima Batalha

Gone are the days of the knights Gone are the days of the knights Idos estão os dias dos cavaleiros Of the Round Table and fights Of the Round Table and fights Da tavula redonda e lutas. Gallant men softly crying Gallant men softly crying Homens valoros levemente choram. Brave armies dying Brave armies dying Armadas bravas morrem. The last battle soon to be lost. The last battle soon to be lost. A ultima batalha está proxima de ser perdida. Hearing of great civil war Hearing of great civil war Ouvindo sobre guerra civil. Saxons to Britain did pour Saxons to Britain did pour Saxões para a Britanha apobrecem. From the North and the East From the North and the East Do norte e do leste. Arthur's knights' death to feast Arthur's knights' death to feast Morte dos cavaleiros de Arthur para um banquete. The last battle soon to be lost. The last battle soon to be lost. A ultima batalha está proxima de ser perdida. Come life or death Arthur cried Come life or death Arthur cried Vinda a vida ou a morte Arthur chorou. Mordred the traitor he spyed Mordred the traitor he spyed Mordred, o espião traidor. Smote him into the ground Smote him into the ground Abateram-no. Where he fell without sound Where he fell without sound Onde ele caiu sem som. And in rage lunged at Arthur who fell. And in rage lunged at Arthur who fell. E em furia deu uma estocada em Arthur que caiu. Gone are the days of the knights Gone are the days of the knights Idos estão os dias dos cavaleiros Of the Round Table and fights Of the Round Table and fights Da tavula redonda e lutas. Of the realm of King Arthur Of the realm of King Arthur Do reino do Rei Arthur. Peace ever after Peace ever after Paz para sempre. Gone are the days of the knights. Gone are the days of the knights. Idos estão os dias dos cavaleiros. Sir Hector, Sir Hors, Sir Blamour and Sir Bleobrobis, the only surviving knights of the round table, ended their days after a pilgrimage to the Holy Land. Soon after the Saxons conquered all of Britain and the Realm of Logres was over. Many believed that Arthur would return to re-establish the Holy Realm of Logres and save Britain in the hour of its deadliest danger. About the year 1200, the monks of Glastonbury discovered the bones of Arthur buried near to those of Guinevere. Beneath the coffin, a stone inlaid with a leaden cross bore the latin inscription: "Here lies King Arthur in his tomb with Guinevere his wife in the Isle of Avalon". Sir Hector, Sir Hors, Sir Blamour and Sir Bleobrobis, the only surviving knights of the round table, ended their days after a pilgrimage to the Holy Land. Soon after the Saxons conquered all of Britain and the Realm of Logres was over. Many believed that Arthur would return to re-establish the Holy Realm of Logres and save Britain in the hour of its deadliest danger. About the year 1200, the monks of Glastonbury discovered the bones of Arthur buried near to those of Guinevere. Beneath the coffin, a stone inlaid with a leaden cross bore the latin inscription: "Here lies King Arthur in his tomb with Guinevere his wife in the Isle of Avalon". Sir Hector, Sir Hors, Sir Blamour e Sir Bleobrobis, os unicos cavaleiros da tavula redonda sobreviventes, acabaram seus dias após uma peregrinação à Terra Santa. Logo após que os Saxões conquistaram toda a Bretanha e o reino de Logres estava acabado. Muitos acreditavam que Arthur retornaria para reestabelecer o Santo Reino de Logres e salvar a Bretanha na sua hora de perigo mais mortal. Por volta do ano de 1200, os monges de Glastonbury descubriram os ossos de Arthur enterrados proximos dos de Guinevere. Sob o caixão, uma pedra embutida com uma cruz de chumbo carregando a inscrição em latim: "Aqui jaz Rei Arthur em sua tumba com Guinevere, sua esposa, na Ilha de Avalon"






Mais tocadas

Ouvir Rick Wakeman Ouvir