Journey on through ages gone, to the centre of the earth Journey on through ages gone, to the centre of the earth Jornada através dos séculos no passado, para o centro da terra Past rocks of quartz and granite, which gave mother naturebirth Past rocks of quartz and granite, which gave mother naturebirth Rochas passado de quartzo e granito, que deu naturebirth mãe Burial ground of ancient man, his life no more is seen, Burial ground of ancient man, his life no more is seen, Cemitério do homem antigo, sua vida não mais é visto, A journey through his time unknown, I wonder where he's been A journey through his time unknown, I wonder where he's been Uma viagem através de seu desconhecido de tempo, eu me pergunto onde ele esteve (Wonder where he's been, wonder where he's been, wonder wherehe's been) (Wonder where he's been, wonder where he's been, wonder wherehe's been) (Wonder onde ele esteve, saber onde ele está, maravilha wherehe foi) The shore now gone behind the hills, a forest in our sight, The shore now gone behind the hills, a forest in our sight, A costa agora ido atrás dos montes, uma floresta em nossos olhos, Rocks and distant mountains, batherd in waves of blinding light Rocks and distant mountains, batherd in waves of blinding light Rochas e montanhas distantes, batherd em ondas de luz ofuscante Forests from far gone time, no living man has seen, Forests from far gone time, no living man has seen, Florestas do tempo longe, nenhum homem vivo tem visto, A private prehistoric world, for you and I a dream. A private prehistoric world, for you and I a dream. Um mundo privado pré-históricos, para você e eu de um sonho. Brownish hue dictates my eye, no colour hides their fear, Brownish hue dictates my eye, no colour hides their fear, Acastanhado hue ditames meu olho, sem cor esconde seu medo, Flowers faded, dull and cold, now bleached by atmosphere Flowers faded, dull and cold, now bleached by atmosphere Flores murchas, sem graça e frio, agora branqueada pela atmosfera Creatures twisting under trees, huge monsters soaked with rage Creatures twisting under trees, huge monsters soaked with rage Criaturas torção sob as árvores, monstros enormes embebido com raiva Hidden deep below our eath, a frightening, bygone age Hidden deep below our eath, a frightening, bygone age Escondido abaixo da nossa eath, uma idade, assustando passada Their shepherd came, now long extinct, a huge primeval man Their shepherd came, now long extinct, a huge primeval man Seu pastor veio, agora extinto, um homem enorme primeval The three men filled with disbelief, just turned as one andran. The three men filled with disbelief, just turned as one andran. Os três homens cheios de descrença, como acabou de fazer um andran.