×
Original Espanhol Corrigir

Is Anybody There?

Há alguém aí?

Does anyone know my name? Does anyone know my name? Alguém sabe meu nome? Is there anybody there? Is there anybody there? Há alguém aí? You're as near me as you can ever be, You're as near me as you can ever be, Você está tão perto de mim como você pode sempre foi, Watching me, Watching me, Prestando atenção em mim Watching me. Watching me. Prestando atenção em mim Does anyone love me? Does anyone love me? Alguém me ama? Does anyone need me? Does anyone need me? Alguém precisa de mim? Nobody knows my name, Nobody knows my name, Ninguém sabe meu nome, Takes my blame, Takes my blame, Pegue minha culpa, Feels my pain. Feels my pain. Sinta minha dor. Does anyone care for me? Does anyone care for me? Alguém se importa comigo? I just need a life to share. I just need a life to share. Eu preciso apenas de uma vida para compartilhar All my life i've searched All my life i've searched Toda minha vida eu procurarei For someone just like you. For someone just like you. Por alguém que goste apenas de você Is there anybody there? Is there anybody there? Há alguém aí? Is anyone there? Is anyone there? Alguém aí? Anyone there? Anyone there? Alguem ái? I don't know why you make me I don't know why you make me Eu não sei porque você me faz wanna stay, wanna stay, querer ficar 'Cos there's no-one left to love. 'Cos there's no-one left to love. Porquê há um ninguém que deixe de me amar I'm losing my life for a reason, I'm losing my life for a reason, Eu estou perdendo minha vida por uma razão I'm losing my life 'cos of you. I'm losing my life 'cos of you. Eu estou perdendo minha vida por causa de você Is anybody really there? Is anybody really there? Há alguém realmente aí? No-one waits for no-one, No-one waits for no-one, Ninguém espera por ninguém No-one cares at all. No-one cares at all. Ninguém se importa com todos Nowhere left to hang around, Nowhere left to hang around, Em nenhuma parte deixada pendurada ao redor No-one left to call. No-one left to call. Ninguém para chamar Patience is my virtue, Patience is my virtue, Paciência é a minha virtude By virtue of my shame. By virtue of my shame. Pela virtude da minha vergonha Broken pieces everywhere, Broken pieces everywhere, Partes quebradas em toda parte Everything's a game. Everything's a game. Tudo um jogo Where have all the people gone Where have all the people gone Onde tenha todas as pessoas foram embora That once were in my life. That once were in my life. Esse é o único na minha vida Why has everybody gone away? Why has everybody gone away? Por quê todo mundo partiu? Does anyone know my name? Does anyone know my name? Alguém sabe meu nome? Or does anybody care? Or does anybody care? Ou alguém se importa? There's a reason There's a reason Há uma razão Why i know i have to stay, Why i know i have to stay, Porque eu mereço ter que ficar So is there anybody there? So is there anybody there? Ainda assim, há alguém ainda aí? I'm losing my life for a reason, I'm losing my life for a reason, Eu estou perdendo minha vida por uma razão I'm losing my life 'cos of you. I'm losing my life 'cos of you. Eu estou perdendo minha vida por causa de você I want to know you're out there just I want to know you're out there just Eu quero saber que você é só.. for me. for me. para mim. I'm tired of waiting here for you, I'm tired of waiting here for you, Eu estou cansado de esperar você aqui Now i've made up my mind. Now i've made up my mind. Agora eu mudei minha mente You're no good, You're no good, Você não é bom.. I don't need you. I don't need you. Eu não preciso de você I don't care anymore when you cry. I don't care anymore when you cry. Eu não me importo mais quando você chora I'm sending my love far away I'm sending my love far away Eu estou mandando meu amor para bem longe With a piece of my heart With a piece of my heart Com uma parte de meu coração And a tear for each day And a tear for each day E uma lágrima para cada dia That i cried, That i cried, Que eu chorei So there must be a reason for living, So there must be a reason for living, Assim deve haver uma razão para viver There must be a reason for loving. There must be a reason for loving. Deve haver uma razão para amar It's all right, It's all right, Está tudo certo It's all right. It's all right. Está tudo certo Will anybody really care Will anybody really care Querer que ninguém realmente se importe If i just walk away, If i just walk away, Se eu andar só longe With a tear in each eye With a tear in each eye Com uma lágrrima em cada olho And a reason not to stay? And a reason not to stay? E uma razão não ficar? Does anybody really know me? Does anybody really know me? Há alguém que me conheça realmente? Does anybody really care? Does anybody really care? Há alguém que se importa realmente? Is there anybody there? Is there anybody there? Há alguém aí?






Mais tocadas

Ouvir Rick Wakeman Ouvir