I can tell that you're already growing tired of me I can tell that you're already growing tired of me Eu posso lhe dizer que você já cresceu cansada de mim You are no part of me even strated lying to me You are no part of me even strated lying to me Você não faz parte de mim mesmo começando a mentir para mim If you started out to break this heart inside of me If you started out to break this heart inside of me Se você começasse a despedaçar este coração dentro de mim Congratulations to you dear you're doing fine Congratulations to you dear you're doing fine Parabéns a você querida, você está indo bem I pass you on the street you don't speak to me I pass you on the street you don't speak to me Eu passo por você na rua, você não fala comigo You just look at me then you walk away from me You just look at me then you walk away from me Você apenas olha para mim então caminha para longe de mim And if you started out to make a fool of me And if you started out to make a fool of me E se você começasse a gozar de mim Congratulations to you dear you're doing fine Congratulations to you dear you're doing fine Parabéns a você querida, você está indo bem Well you should be comanded for the sorrow you cause me Well you should be comanded for the sorrow you cause me Bem você deveria estar comandada pela tristeza que você me causou How does it feel to be the queen of misery How does it feel to be the queen of misery Como se sente em ser a rainha da miséria? If you started out to break this heart inside of me If you started out to break this heart inside of me Se você começasse a despedaçar este coração dentro de mim Congratulations to you dear you're doing fine Congratulations to you dear you're doing fine Parabéns a você querida, você está indo bem [ guitar ] [ guitar ] [Guitarra] Well you should be comanded... Well you should be comanded... Bem você deveria estar comandada... Congratulations to you dear you're doing fine Congratulations to you dear you're doing fine Parabéns a você querida, você está indo bem