Girl you're old enough to know the way your life should be Girl you're old enough to know the way your life should be Garota, você tem idade suficiente para saber como deve ser sua vida Why then do you always ask your mother and me? Why then do you always ask your mother and me? Por que, então, você sempre pergunta a sua mãe e a mim? Chances are our future's are over said and done Chances are our future's are over said and done As chances são de que nosso futuro acabou e foi dito e feito The battle now is over and the war I have won The battle now is over and the war I have won A batalha agora acabou e a guerra que venci Think that over Think that over Pense nisso While you're lying in your sleep at night While you're lying in your sleep at night Enquanto você está dormindo enquanto dorme You and me we could have made it baby, baby You and me we could have made it baby, baby Você e eu poderíamos ter feito isso baby, baby But you walked out of my life But you walked out of my life Mas você saiu da minha vida Now my love is gone Now my love is gone Agora meu amor se foi Now my love is gone Now my love is gone Agora meu amor se foi Now my love is gone Now my love is gone Agora meu amor se foi Now my love is gone Now my love is gone Agora meu amor se foi Girl, I see no further reason for me to carry on Girl, I see no further reason for me to carry on Garota, não vejo mais motivo para eu continuar This will be the last time I write to you in song This will be the last time I write to you in song Esta será a última vez que escrevo para você na música My heart's an open secret your love has closed the door My heart's an open secret your love has closed the door Meu coração é um segredo aberto, seu amor fechou a porta It's over It's over Acabou Like the time that's passed away til' now Like the time that's passed away til' now Como o tempo que passou até agora How much longer will I suffer baby, baby How much longer will I suffer baby, baby Por quanto tempo vou sofrer baby, baby Must I bear this pain and smile Must I bear this pain and smile Devo suportar essa dor e sorrir Now my love is gone, gone, gone, gone Now my love is gone, gone, gone, gone Agora meu amor se foi, se foi, se foi, se foi It's gonna be hard to carry on It's gonna be hard to carry on Vai ser difícil continuar Look at me baby Look at me baby Olha pra mim baby Haven't you ever seen a grown man cry Haven't you ever seen a grown man cry Você nunca viu um homem crescido chorar Don't it look funny, sugar Don't it look funny, sugar Não parece engraçado, docinho Watchin' tears fall from his eyes Watchin' tears fall from his eyes Observando lágrimas caírem de seus olhos Yes indeed I cry, cry Yes indeed I cry, cry Sim, de fato eu choro, choro (When your love is gone) (When your love is gone) (Quando seu amor se foi) (When your love is gone) (When your love is gone) (Quando seu amor se foi) [It's gone, it's gone, it's gone, it's gone) [It's gone, it's gone, it's gone, it's gone) [Se foi, se foi, se foi, se foi) (It's gone, it's gone, it's gone, it's gone) (It's gone, it's gone, it's gone, it's gone) (Se foi, se foi, se foi, se foi) I When your love is gone) I When your love is gone) Quando seu amor se foi) (When your love is gone) (When your love is gone) (Quando seu amor se foi) (It's gone, it's gone, it's gone, it's gone) ' (It's gone, it's gone, it's gone, it's gone) ' (Se foi, se foi, se foi, se foi) ' (It's gone, it's gone, it's gone, it's gone) (It's gone, it's gone, it's gone, it's gone) (Se foi, se foi, se foi, se foi) (When your love is gone) (When your love is gone) (Quando seu amor se foi) (When your love is gone) (When your love is gone) (Quando seu amor se foi) (It's gone, it's gone, it's gone, it's gone) (It's gone, it's gone, it's gone, it's gone) (Se foi, se foi, se foi, se foi) (It's gone, it's gone, it's gone, it's gone) (It's gone, it's gone, it's gone, it's gone) (Se foi, se foi, se foi, se foi) Girl, to see my life without you is more than I can stand Girl, to see my life without you is more than I can stand Garota, ver minha vida sem você é mais do que eu posso suportar Picture me an empty hollow shell of a man Picture me an empty hollow shell of a man Imagine-me uma concha vazia e vazia de um homem Caged within, a feelin' that one day you'll return Caged within, a feelin' that one day you'll return Enjaulado por dentro, sentindo que um dia você voltará Knowing that can never be, my flesh starts to burn Knowing that can never be, my flesh starts to burn Sabendo que isso nunca pode ser, minha carne começa a queimar Don't you care baby? Don't you care baby? Você não se importa baby? Don't you even feel the pain and hurt Don't you even feel the pain and hurt Você nem sente a dor e a dor I'm goin' through I'm goin' through Eu estou passando If you really, really, really cared baby, baby If you really, really, really cared baby, baby Se você realmente, realmente, realmente se importava amor, amor You'd know what I'm goin' through You'd know what I'm goin' through Você saberia o que eu estou passando Now my love is gone Now my love is gone Agora meu amor se foi Gonna be so hard to carry on Gonna be so hard to carry on Vai ser tão difícil de continuar Look at me baby Look at me baby Olha pra mim baby Haven't you ever seen a grown man cry? Haven't you ever seen a grown man cry? Você nunca viu um homem crescido chorar? Don't it look funny sugar? Don't it look funny sugar? Não parece açúcar engraçado? Watchin' tears fall from his eyes Watchin' tears fall from his eyes Observando lágrimas caírem de seus olhos Won't you tell me why Won't you tell me why Você não vai me dizer o porquê Oh why Oh why Oh por que Oh why Oh why Oh por que Oh why has it gone Oh why has it gone Oh, por que se foi