The love has gone The love has gone O amor se foi The love has gone, will we ever be the same The love has gone, will we ever be the same O amor se foi, será que vamos ser os mesmos? The feelings wrong, the joy has turned to pain The feelings wrong, the joy has turned to pain Os sentimentos deram errado, a alegria se transformou em dor... Wake up beside you, and hear you breathing Wake up beside you, and hear you breathing Acordo ao seu lado, e ouço você respirando And I can feel you in my arms And I can feel you in my arms Eu posso sentir você em meus braços No one can know just how I'm feeling No one can know just how I'm feeling Ninguém pode saber o que estou sentindo Knowing that our love can come to no harm Knowing that our love can come to no harm Sabendo que o nosso amor pode vir a nos prejudicar But as I open my eyes But as I open my eyes Mas eu abro meus olhos Then I start to realise Then I start to realise E começo a perceber That you're gone and I can't go on That you're gone and I can't go on Que você se foi e eu não posso ir The love has gone, will we ever be the same The love has gone, will we ever be the same O amor se foi, será que vamos ser os mesmos? The feeling's wrong, the joy has turned to pain The feeling's wrong, the joy has turned to pain Os sentimentos deram errado, a alegria se transformou em dor... The love is gone, will we ever be the same The love is gone, will we ever be the same O amor se foi, será que vamos ser os mesmos? The feeling's wrong, the joy has turned to pain The feeling's wrong, the joy has turned to pain Os sentimentos deram errado, a alegria se transformou em dor... What have I done girl, to make you leave me What have I done girl, to make you leave me O que eu te fiz menina pra você me deixar? Didn't I love you for all those years Didn't I love you for all those years Eu não te amei por todos aqueles anos? If you open your eyes If you open your eyes Se você abrir seus olhos Baby, then you'll realise Baby, then you'll realise Querida, então você vai perceber That you're wrong, and I can't go on That you're wrong, and I can't go on Que você está errada, então eu não posso continuar You know I can't go on You know I can't go on Você sabe que eu não posso continuar... The love has gone, will we ever be the same The love has gone, will we ever be the same O amor se foi, será que vamos ser os mesmos? The feeling's wrong, the joy has turned to pain The feeling's wrong, the joy has turned to pain Os sentimentos deram errado, a alegria se transformou em dor... The love is gone, will we ever be the same The love is gone, will we ever be the same O amor se foi, será que vamos ser os mesmos? The feeling's wrong, the joy has turned to pain The feeling's wrong, the joy has turned to pain Os sentimentos deram errado, a alegria se transformou em dor... Nothing will ever come between us Nothing will ever come between us nada nunca vai acontecer entre nós If you will just take me back once more If you will just take me back once more Se você me levar de volta pra você só mais uma vez I'll show you just how much I love you I'll show you just how much I love you Vou te mostrar o quanto eu te amo If you'll just come walking through that door If you'll just come walking through that door É só você vir andando por aquela porta... The love has gone, will we ever be the same The love has gone, will we ever be the same O amor se foi, será que vamos ser os mesmos? The feeling's wrong, the joy has turned to pain The feeling's wrong, the joy has turned to pain Os sentimentos deram errado, a alegria se transformou em dor... The love is gone, will we ever be the same The love is gone, will we ever be the same O amor se foi, será que vamos ser os mesmos? The feeling's wrong, the joy has turned to pain The feeling's wrong, the joy has turned to pain Os sentimentos deram errado, a alegria se transformou em dor... (chorus to fade) (chorus to fade) (Refrão para acabar)