Lately I've been sleeping Lately I've been sleeping Bem tarde eu tenho dormido Far too long in bed Far too long in bed Longe demais da cama I've been dreaming of you lover I've been dreaming of you lover Tenho sonhado com você, minha amada Oh the things inside my head Oh the things inside my head Oh, as coisas dentro de minha cabeça I don't want to wake up I don't want to wake up Eu não quero acordar I'm scared to break the spell I'm scared to break the spell Tenho medo de quebrar o clima Oh I'm sleeping like a baby Oh I'm sleeping like a baby Oh, eu durmo feito um bebê I hope you sleep so well I hope you sleep so well E espero que durma tão bem You know I'm hoping, hoping You know I'm hoping, hoping Você sabe que espero...Estou esperando (Bridge) (Bridge) (Ponte) I know there's a dream for us I know there's a dream for us Eu sei que há um sonho pra nós dois I know there's a dream for us I know there's a dream for us Eu sei que há um sonho pra nós dois I know there's a dream for us, I know there's a dream for us, Eu sei que há um sonho pra nós dois Been on our minds Been on our minds Bem em nossas mentes... I know there's a dream for us I know there's a dream for us Eu sei que há um sonho pra nós dois I know there's a dream for us I know there's a dream for us Eu sei que há um sonho pra nós dois I know there's a dream for us, I know there's a dream for us, Eu sei que há um sonho pra nós dois We're gonna find We're gonna find E nós vamos encontrá-lo (Chorus) (Chorus) (Coro) I know there's a dream for us I know there's a dream for us Eu sei que existe um sonho pra nós dois I believe it's true I believe it's true E acredito que isso seja verdade In a word, love you In a word, love you Numa palavra: Eu te amo And I'm hoping our dream comes true And I'm hoping our dream comes true E eu espero que os nossos sonhos se tornem realidade You know I'm hoping, hoping You know I'm hoping, hoping Você sabe que espero...Eu espero... Miracles and moonbeams, wishes on a star Miracles and moonbeams, wishes on a star Milagres e desejos à luz da lua These are things I dream of, I know it sounds bizarre These are things I dream of, I know it sounds bizarre Pedidos à uma estrela I see familiar faces, or is it déjà vu I see familiar faces, or is it déjà vu São destas coisas que sonho...Sei que soa bizarro The one recurring vision The one recurring vision Vejo rostos familiares...Ou será um deja vú? Is a dream I have of you Is a dream I have of you A única visão corrente You know I'm hoping, hoping You know I'm hoping, hoping É o sonho que tenho com você (Repeat bridge) (Repeat bridge) (Repete ponte) Come on now baby Come on now baby Venha agora, baby (Repeat chorus) (Repeat chorus) (Repete coro) When you find someone you find someone you love When you find someone you find someone you love Eu sei que há um sonho pra nós dois You know you can't believe it You know you can't believe it Eu sei que há um sonho pra nós dois When you find someone you know you can't deceive it When you find someone you know you can't deceive it Eu sei que há um sonho pra nós dois Your love takes you high Your love takes you high Bem em nossas mentes... I know there's a dream for us I know there's a dream for us Eu sei que há um sonho pra nós dois I'm sure there's a dreams for us I'm sure there's a dreams for us Eu estou certo que há um sonho pra nós dois (Repeat chorus) (Repeat chorus) (Repete coro)