From morning to night i stayed out of sight From morning to night i stayed out of sight De manhã à noite eu fiquei fora de vista Didn't recognize i'd become Didn't recognize i'd become Não percebi o que tinha me tornado No more than alive i'd barely survive No more than alive i'd barely survive Nada mais que vivo, eu mal sobrevivo In a word...overrun In a word...overrun Em uma palavra ... ultrapassado Won't hear a sound Won't hear a sound Não se ouvirá um som (he's curled into the corner) (he's curled into the corner) (Ele está encolhido no canto) From my mouth From my mouth Da minha boca (but still the screen is flickering) (but still the screen is flickering) (Mas ainda assim a tela fica piscando) I've spent too long I've spent too long Eu passei muito tempo (with an endless stream of garbage to) (with an endless stream of garbage to) (Com um fluxo interminável de lixo) On the inside out On the inside out Às avessas (...curse the place) (...curse the place) (... Amaldiçoar o lugar) My skin is cold My skin is cold Minha pele está fria (in a sea of random images) (in a sea of random images) (Em um mar de imagens casuais) To the human touch To the human touch Ao toque humano (the self-destructing animal) (the self-destructing animal) (O animal autodestrutivas) This bleeding heart's This bleeding heart's Este coração sangrento (waiting for the waves to break) (waiting for the waves to break) (Esperando que as ondas quebram) Not beating much Not beating much Não está batendo muito I murmured a vow of silence and now I murmured a vow of silence and now Murmurei um voto de silêncio e agora I don't even hear when i think aloud I don't even hear when i think aloud Eu nem mesmo ouço quando eu penso alto Extinguished by the light i turn on the night Extinguished by the light i turn on the night Apagado pela luz eu acendo a noite Wear its darkness with an empty smile Wear its darkness with an empty smile Visto sua escuridão com um sorriso vazio I'm creeping back to life I'm creeping back to life Eu estou me arrastando de volta à vida My nervous system all awry My nervous system all awry Meu sistema nervoso todo desregulado I'm wearing the inside out I'm wearing the inside out Eu estou ás avessas Look at him now Look at him now Olhe para ele agora He's paler somehow He's paler somehow Ele está mais pálido de alguma forma But he's coming around But he's coming around Mas ele está voltando a si He's starting to choke He's starting to choke Ele está começando a engasgar It's been so long since he spoke It's been so long since he spoke Há muito ele não fala Well he can have the words right from my mouth Well he can have the words right from my mouth Bem, ele pode ter as palavras direto da minha boca And with these words i can see And with these words i can see E com estas palavras que eu possa ver Clear through the clouds that covered me Clear through the clouds that covered me Claramente através das nuvens que me cobriam Just give it time then speak my name Just give it time then speak my name Apenas dê um tempo então fale meu nome Now we can hear ourselves again Now we can hear ourselves again Agora podemos nos ouvir novamente I'm holding out I'm holding out Eu estou resistindo (he's standing on the threshold) (he's standing on the threshold) (Ele está em pé no limiar) For the day For the day Ao dia (caught in fiery anger) (caught in fiery anger) (Preso numa raiva ardente) When all the clouds When all the clouds Quando todas as nuvens (and hurled into the furnace he'll) (and hurled into the furnace he'll) (E arremessado dentro da fornalha ele vai) Have blown away Have blown away Foram sopradas para longe (...curse the place) (...curse the place) (... Amaldiçoar o lugar) I'm with you now I'm with you now Eu estou com você agora (he's torn in all directions) (he's torn in all directions) (Ele está ferido de todas as formas) Can speak your name Can speak your name Posso falar seu nome (and still the screen is flickering) (and still the screen is flickering) (E ainda assim a tela fica piscando) Now we can hear Now we can hear Agora podemos ouvir (waiting for the flames to break) (waiting for the flames to break) (Esperando as chamas pegarem) Ourselves again Ourselves again A nós mesmos de novo