I'm waiting for some kind of healing to begin I'm waiting for some kind of healing to begin Estou esperando alguma forma de cura começar And I wonder if you know the kind of pain I'm in And I wonder if you know the kind of pain I'm in E me pergunto se você sabe o tido de dor que estou sentindo It's hard wondering just what it is you see It's hard wondering just what it is you see É difícil me perguntar o que é que você vê There hasn't been a moment you've been off my mind There hasn't been a moment you've been off my mind Não houve sequer um momento em que você não esteve na minha mente I've searched through every meditation I can find I've searched through every meditation I can find Procurei por todo tipo de meditação que encontrei As if something could bring you back to me As if something could bring you back to me Como se algo pudesse te trazer de volta Do I go on in silence Do I go on in silence Será que continuo em silêncio Or shout at the sky Or shout at the sky Ou grito aos céus? Give me all the earthly treasures Give me all the earthly treasures Me dê todos os tesouros terrestres That a single man can hold That a single man can hold Que um homem pode ter Put the magic in my fingers Put the magic in my fingers Coloque a mágica nos meus dedos That turns everything to gold That turns everything to gold Que faça tudo virar ouro Hand me the sun, say that I've won Hand me the sun, say that I've won Me dê o sol nas mãos, diga que ganhei The world on a string The world on a string O mundo numa corda And then I will have almost everything And then I will have almost everything E então terei quase tudo I imagine you until I swear I feel your touch I imagine you until I swear I feel your touch Eu te imagino até jurar que sinto seu toque And I read the words you wrote me when it gets too much And I read the words you wrote me when it gets too much E leio as palavras que me escreveu quando fica demais pra mim The one piece of solace I can steal The one piece of solace I can steal O pedaço de consolo que posso roubar I still need you in my life I still need you in my life Ainda preciso de você na minha vida Like never before Like never before Como nunca antes Give me all the earthly treasures Give me all the earthly treasures Me dê todos os tesouros terrestres That a single man can hold That a single man can hold Que um homem pode ter Put the magic in my fingers Put the magic in my fingers Coloque a mágica nos meus dedos That turns everything to gold That turns everything to gold Que faça tudo virar ouro Hand me the sun, say I have won Hand me the sun, say I have won Me dê o sol nas mãos, diga que ganhei The world on a string The world on a string O mundo numa corda And then I will have almost everything And then I will have almost everything E então terei quase tudo I still need you in my life I still need you in my life Ainda preciso de você na minha vida More than ever before More than ever before Como nunca antes Give me all the earthly treasures Give me all the earthly treasures Me dê todos os tesouros terrestres That a single man can hold That a single man can hold Que um homem pode ter Put the magic in my fingers Put the magic in my fingers Coloque a mágica nos meus dedos That turns everything to gold That turns everything to gold Que faça tudo virar ouro Hand me the sun, say I have won Hand me the sun, say I have won Me dê o sol nas mãos, diga que ganhei The world on a string The world on a string O mundo numa corda And then I will have almost everything And then I will have almost everything E então terei quase tudo