I never take anything for granted I never take anything for granted Não se modifique, tentando me agradar Only a fool maybe takes things for granted Only a fool maybe takes things for granted Você nunca me dasapontou antes Just because it's here today, it can be gone tomorrow Just because it's here today, it can be gone tomorrow Eu não imagino você diferente And i guess that's why And i guess that's why E eu não vejo mais você Why i "chewd" you so much because you Why i "chewd" you so much because you Eu nunca deixei você em tempos de difíceis You haven't changed You haven't changed Nós nunca precisamos chegar tão longe Baby you're still the same Baby you're still the same Eu peguei os tempo bons, eu vou pegar os tempos difíceis You're just as sweet, you're just as beautiful as ever You're just as sweet, you're just as beautiful as ever Eu vou pegar você apenas do jeito que você é You know i'm a little old-fashioned You know i'm a little old-fashioned Não vá tentando uma nova moda I guees you can call me a little traditional because I guees you can call me a little traditional because Não mude a cor do seu cabelo I love things I love things Você sempre teve minha incontrolável paixão To stay like they are between you and me To stay like they are between you and me Apesar de eu parecer não ligar And that's one thing that you never in your life And that's one thing that you never in your life Eu não quero uma conversa inteligente Will ever have to worry about me Will ever have to worry about me Não quero trabalhar tão duro I'll ever changer to oust you because, I'll ever changer to oust you because, Eu só quero alguém para conversar Baby i love you Baby i love you Eu quero você do jeito que você é Girl, i love you Girl, i love you Eu preciso saber que você sera sempre Just the way you are Just the way you are A mesma pessoa que eu conheci Don't go changing, trying to please me Don't go changing, trying to please me O que tera que acontecer para você acreditar em mim You never let me down before You never let me down before Do mesmo jeito que eu acredito em você. I don't imagine you're too familiar I don't imagine you're too familiar Eu disse que eu te amo e isso é para sempre And I don't see you anymore And I don't see you anymore E isso eu prometo do fundo do meu coração I wouldn't leave you in times of trouble I wouldn't leave you in times of trouble Eu não poderia te amar mais We never could have come this far We never could have come this far Eu amo você do jeito que você é I took the good times, I'll take the bad times I took the good times, I'll take the bad times I'll take you just the way you are I'll take you just the way you are Don't go trying some new fashion Don't go trying some new fashion Don't change the color of your hair Don't change the color of your hair You always have my unspoken passion You always have my unspoken passion Although I might not seem to care Although I might not seem to care I don't want clever conversation I don't want clever conversation don't want to work that hard don't want to work that hard I just want some someone to talk to I just want some someone to talk to I want you just the way you are. I want you just the way you are. I need to know that you will always be I need to know that you will always be The same old someone that I knew The same old someone that I knew What will it take till you believe in me What will it take till you believe in me The way that I believe in you. The way that I believe in you. I said I love you and that's forever I said I love you and that's forever And this I promise from my heart And this I promise from my heart I could not love you any better I could not love you any better I love you just the way you are. I love you just the way you are.