×
Original Corrigir

Follow My Heart

Seguir meu coração

I saw you at midnight, in a dream that I had. I saw you at midnight, in a dream that I had. Eu vi você a meia noite, num sonho que eu tive From nowhere, you stood there, and you seemed so sad. From nowhere, you stood there, and you seemed so sad. De lugar nenhum, você ficou lá, e você parecia tão triste And a vicious decision is drivin' me mad. And a vicious decision is drivin' me mad. e uma decisão viciosa está me deixando louco Should I follow my head, or follow my heart? Should I follow my head, or follow my heart? Devo seguir minha cabeça ou meu coração? You were different, indifferent, unbelievably cool. You were different, indifferent, unbelievably cool. Você era diferente, indiferente, inacreditavelmente legal I approached you, to show you, that I'm nobody's fool. I approached you, to show you, that I'm nobody's fool. Eu te abordei, para mostrar-te, que eu não sou nenhum tolo And an error, caused terror, as I sensed your dare. And an error, caused terror, as I sensed your dare. e um erro, causou terror, como eu senti voce ousar. Should I follow my head, or follow my heart? Should I follow my head, or follow my heart? Devo seguir minha cabeça ou meu coração? Should I follow my head, or follow my heart? Should I follow my head, or follow my heart? Devo seguir minha cabeça ou meu coração? You've got the lead, baby I've got a start. You've got the lead, baby I've got a start. Você teve a liderança, baby você teve o início. Should I follow my head? Should I follow my head? Devo seguir minha cabeça? Should I follow my heart? Should I follow my heart? Devo seguir meu coração? Should I follow my head, or my heart? Should I follow my head, or my heart? Devo seguir minha cabeça ou meu coração? Follow my heart. Follow my heart. seguir meu coração.






Mais tocadas

Ouvir REO Speedwagon Ouvir