×
Original Espanhol Corrigir

Il Mondo Degli Altri

No mundo dos outros

Alle tre di pomeriggio sto seduto sui gradini Alle tre di pomeriggio sto seduto sui gradini Ali pelas três da tarde estou sentado sobre os degraus Mentre il cielo si fa pigro e si riposa sui camini Mentre il cielo si fa pigro e si riposa sui camini Enquanto que o céu se espreguiça e reposa sobre os caminhos C'è un telefono a due passi e ho bisogno di sentirti C'è un telefono a due passi e ho bisogno di sentirti Há um telefonema para cada dois passos e eu preciso te sentir aqui La tua voce può bastarmi per convincermi che esisti La tua voce può bastarmi per convincermi che esisti A sua voz já é o suficiente para me convencer de que você está Nel mondo degli altri che mi chiude fuori Nel mondo degli altri che mi chiude fuori No mundo dos outros e você me deixa fora Ma tu puoi trovarmi nei giorni più soli Ma tu puoi trovarmi nei giorni più soli Mais você pode me encontrar nos dias mais vázios Quando sento che la mia vita Quando sento che la mia vita Quando sinto que a minha vida È in un vicolo senza fine È in un vicolo senza fine Está num beco sem saída Quando l'eco di una ferita Quando l'eco di una ferita Quando as conseqüências de uma ferida È un ricordo che può sparire È un ricordo che può sparire Está numa lembrança que pode desaparecer Dietro all'alito di un tramonto Dietro all'alito di un tramonto Atrás da brisa de um pôr-do-sol Che ci porterà fino al mare Che ci porterà fino al mare Que nos levará até a praia Quando sento che sul tuo volto Quando sento che sul tuo volto Quando sinto seu vazio em mim con le dita posso sfiorare con le dita posso sfiorare com os dedos posso arrancá-las Il mondo degli altri che non so come Il mondo degli altri che non so come O mundo dos outros que eu não sei como é Ma non me ne importa se sono con te Ma non me ne importa se sono con te Mais não me importo se estou com você Il mondo degli altri è un cielo di vento Il mondo degli altri è un cielo di vento O mundo dos outros é um céu de vendaval Un prato di fiori nel buio che ho dentro Un prato di fiori nel buio che ho dentro Um prado de flores no escuro que tenho dentro Il mondo degli altri il mondo degli altri Il mondo degli altri il mondo degli altri O mundo dos outros, o mundo dos outros E se perderò i miei sogni solo tu potrai trovarli E se perderò i miei sogni solo tu potrai trovarli E se eu perder os meus sonhos só você poderá encontrá-los Ma se non vorrai tenerli non lasciarli lì davanti Ma se non vorrai tenerli non lasciarli lì davanti Mais se você não quiser encontrá-los, não me deixa ali diante Al mondo degli altri che non mi appartiene Al mondo degli altri che non mi appartiene Ao mundo dos outros que não me pertence Se tu non esisti non posso più dirti Se tu non esisti non posso più dirti Se você não está, não posso mais dizer a você Che ho bisogno di innamorarmi Che ho bisogno di innamorarmi Que eu preciso me apaixonar In un giorno di primavera In un giorno di primavera Num dia de primavera Che non posso dimenticarti Che non posso dimenticarti Que eu posso te esquecer Per un sogno che non si avvera Per un sogno che non si avvera Por um sonho que não se tem Quando cambiano le stagioni Quando cambiano le stagioni Quando mudam as estações E l'inverno diventa neve E l'inverno diventa neve E o inverno se torna neve Quando canto le mie canzoni Quando canto le mie canzoni Quando canto minhas canções Ho bisogno di stare in mezzo Ho bisogno di stare in mezzo Tenho a necessidade de estar no meio Al mondo degli altri perché ci sei tu Al mondo degli altri perché ci sei tu Do mundo dos outros porque você está lá Ma se non ti trovo mi manchi di più Ma se non ti trovo mi manchi di più Mais se eu não te encontro, sinto sua falta como nunca Il mondo degli altri è un arcobaleno Il mondo degli altri è un arcobaleno O mundo dos outros é um arco-íris Ma tu sei una perla che cade dal cielo Ma tu sei una perla che cade dal cielo Mais você é uma pérola que cai do céu Se resto da solo nel mondo degli altri Se resto da solo nel mondo degli altri Se eu fico sozinho no mundo dos outros All'ombra di un uomo che ha voglia di amarti All'ombra di un uomo che ha voglia di amarti Na sombra de um homem que tem a vontande de te amar Se resto da solo nel mondo degli altri Se resto da solo nel mondo degli altri e eu fico sozinho no mundo dos outros

Composição: Aleandro Civai / Francesco Antonio Palmieri





Mais tocadas

Ouvir Renato Russo Ouvir