Não tinha medo o tal João de Santo Cristo Não tinha medo o tal João de Santo Cristo No tenía miedo de que el Cristo de San Juan Era o que todos diziam quando ele se perdeu Era o que todos diziam quando ele se perdeu Eso es lo que todo el mundo dijo cuando perdió Deixou prá trás todo o marasmo da fazenda Deixou prá trás todo o marasmo da fazenda Dejado atrás toda la apatía de la finca Só prá sentir no seu sangue o ódio que Jesus lhe deu Só prá sentir no seu sangue o ódio que Jesus lhe deu Sólo para sentir el odio en la sangre que Jesús dio Quando criança só pensava em ser bandido Quando criança só pensava em ser bandido Cuando era niño sólo pensaba en ser un gangster Ainda mais quando com tiro de soldado o pai morreu Ainda mais quando com tiro de soldado o pai morreu Especialmente cuando se dispara con el padre del soldado muerto Era o terror da cercania onde morava Era o terror da cercania onde morava Era el terror de proximidad, donde vivió E na escola até o professor com ele aprendeu E na escola até o professor com ele aprendeu Y en la escuela hasta que aprendió del maestro con Ia prá igreja só prá roubar o dinheiro Ia prá igreja só prá roubar o dinheiro Iba a la iglesia para robar dinero Que as velhinhas colocavam na caixinha do altar Que as velhinhas colocavam na caixinha do altar Que las ancianas del altar colocado en la caja Sentia mesmo que era mesmo diferente Sentia mesmo que era mesmo diferente Realmente sentí que era realmente diferente Sentia que aquilo ali não era o seu lugar Sentia que aquilo ali não era o seu lugar Sentí que no estaba allí un lugar Ele queria sair para ver o mar Ele queria sair para ver o mar Él quería ir a ver el mar E as coisas que ele via na televisão E as coisas que ele via na televisão Y las cosas que vio en la televisión Juntou dinheiro para poder viajar Juntou dinheiro para poder viajar Recaudar fondos para viajar E de escolha própria escolheu a solidão E de escolha própria escolheu a solidão Y su propia elección escogido la soledad Comia todas as menininhas da cidade Comia todas as menininhas da cidade Se comió todas las niñas de la ciudad De tanto brincar de médico aos doze era professor De tanto brincar de médico aos doze era professor En tanto jugar al doctor era un maestro de doce Aos quinze foi mandado pro reformatório Aos quinze foi mandado pro reformatório Quince fue enviado a la reforma de la escuela pro Onde aumentou seu ódio diante de tanto terror Onde aumentou seu ódio diante de tanto terror Donde el aumento de su odio frente a terror Não entendia como a vida funcionava Não entendia como a vida funcionava Yo no entendía cómo funciona la vida Descriminação por causa da sua classe e sua cor Descriminação por causa da sua classe e sua cor La discriminación por motivo de su clase y su color Ficou cansado de tentar achar resposta Ficou cansado de tentar achar resposta Estaba cansado de tratar de encontrar una respuesta E comprou uma passagem foi direto a Salvador E comprou uma passagem foi direto a Salvador Y compró un billete se dirigió directamente a Salvador E lá chegando foi tomar um cafezinho E lá chegando foi tomar um cafezinho Y había un café que viene E encontrou um boiadeiro com quem foi falar E encontrou um boiadeiro com quem foi falar Se encontró con un vaquero que estaba hablando E o boiadeiro tinha uma passagem E o boiadeiro tinha uma passagem Y el vaquero tenía un billete Ia perder a viagem mas João foi lhe salvar: Ia perder a viagem mas João foi lhe salvar: El viaje iba a perder a John, pero él se salvó: Dizia ele "- Estou indo prá Brasília Dizia ele "- Estou indo prá Brasília Él dijo: "- Voy a Brasilia Nesse país lugar melhor não há Nesse país lugar melhor não há En este país no hay lugar mejor Tô precisando visitar a minha filha Tô precisando visitar a minha filha Soy la necesidad de visitar a mi hija Eu fico aqui e você vai no meu lugar" Eu fico aqui e você vai no meu lugar" Estoy aquí y te vas en mi lugar " E João aceitou sua proposta E João aceitou sua proposta Y John ha aceptado su propuesta E num ônibus entrou no Planalto Central E num ônibus entrou no Planalto Central Y se fue en un autobús en el Altiplano Central Ele ficou bestificado com a cidade Ele ficou bestificado com a cidade Él estaba asombrado con la ciudad Saindo da rodoviária viu as luzes de natal Saindo da rodoviária viu as luzes de natal Dejando el camino vio las luces de Navidad "- Meu Deus mas que cidade linda! "- Meu Deus mas que cidade linda! "- ¡Dios mío, pero esa hermosa ciudad! No Ano Novo eu começo a trabalhar" No Ano Novo eu começo a trabalhar" En el Año Nuevo me pongo a trabajar " Cortar madeira aprendiz de carpinteiro Cortar madeira aprendiz de carpinteiro Cortar madera aprendiz de carpintero Ganhava cem mil pro mês em Taguatinga Ganhava cem mil pro mês em Taguatinga Obtuvo cien mil pro Mes Taguatinga Na sexta feira foi prá zona da cidade Na sexta feira foi prá zona da cidade El viernes fuimos a la zona de la ciudad Gastar todo o seu dinheiro de rapaz trabalhador Gastar todo o seu dinheiro de rapaz trabalhador Gastando todo su dinero trabajando chicos E conhecia muita gente interessante E conhecia muita gente interessante Y se encontró con muchas personas interesantes Até um neto bastardo do seu bisavô Até um neto bastardo do seu bisavô Hasta que un nieto bastardo de su abuelo Um peruano que vivia na Bolívia Um peruano que vivia na Bolívia Un peruano que vivía en Bolivia E muitas coisas trazia de la E muitas coisas trazia de la Y gran parte de lo trajo Seu nome era Pablo e ele dizia Seu nome era Pablo e ele dizia Su nombre era Pablo y le dijo que Que um negócio ele ia começar Que um negócio ele ia começar Que iba a iniciar un negocio E Santo Cristo até a morte trabalhava E Santo Cristo até a morte trabalhava Y Santo Cristo a trabajar hasta morir Mas o dinheiro não dava prá ele se alimentar Mas o dinheiro não dava prá ele se alimentar Pero el dinero no puede darle de comer E ouvia às sete horas o noticiário E ouvia às sete horas o noticiário Y oí la noticia a las siete Que dizia sempre que seu ministro ia ajudar Que dizia sempre que seu ministro ia ajudar Lo que siempre dijo que su ministro ayudaría Mas ele não queria mais conversa Mas ele não queria mais conversa Pero él no quería hablar E decidiu que como Pablo ele ia se virar E decidiu que como Pablo ele ia se virar Y decidió que como él iba a hacer Pablo Elaborou mais uma vez seu plano santo Elaborou mais uma vez seu plano santo Elaboró E sem ser crucificado a plantação foi começar E sem ser crucificado a plantação foi começar Y sin ser crucificado iba a comenzar la siembra Logo, logo os maluco da cidade Logo, logo os maluco da cidade Muy pronto la ciudad loca Souberam da novidade Souberam da novidade Ellos sabían la noticia "- Tem bagulho bom ai!" "- Tem bagulho bom ai!" "- ¿Ha mierda buena allí!" E João de Santo Cristo ficou rico E João de Santo Cristo ficou rico Cristo y San Juan se hizo rico E acabou com todos os traficantes dali E acabou com todos os traficantes dali Y terminó con todos los concesionarios que Fez amigos, freqüentava a Asa Norte Fez amigos, freqüentava a Asa Norte Se hizo amigo, al que asistieron el ala norte Ia prá festa de Rock prá se libertar Ia prá festa de Rock prá se libertar Partido iba a ser rock práctica libre Mas de repente Mas de repente Pero, de repente Sob um má influência dos boyzinhos da cidade Sob um má influência dos boyzinhos da cidade Bajo la influencia de un boyzinho pobres de la ciudad Começou a roubar Começou a roubar Comenzaron a robar JÁ no primeiro roubo ele dançou JÁ no primeiro roubo ele dançou En el primer robo que bailó E pro inferno ele foi pela primeira vez E pro inferno ele foi pela primeira vez Y el infierno que fue la primera Violência e estupro do seu corpo Violência e estupro do seu corpo Violencia y la violación de su cuerpo "- Vocês vão ver, eu vou pegar vocês!" "- Vocês vão ver, eu vou pegar vocês!" "- Ya lo verás, te voy a conseguir!" Agora Santo Cristo era bandido Agora Santo Cristo era bandido Ahora bien, Cristo fue bandido santo Destemido e temido no Distrito Federal Destemido e temido no Distrito Federal Valiente y temible en el Distrito Federal Não tinha nenhum medo de polícia Não tinha nenhum medo de polícia No tenía miedo a la policía Capitão ou traficante, Playboy ou general Capitão ou traficante, Playboy ou general El capitán o el distribuidor, Playboy o general Foi quando conheceu uma menina Foi quando conheceu uma menina Fue cuando conoció a una chica E de todos os seus pecados ele se arrependeu E de todos os seus pecados ele se arrependeu Y de todos sus pecados, se arrepintió Maria Lúcia era uma menina linda Maria Lúcia era uma menina linda María Lucía era una muchacha hermosa E o coração dele prá ela o Santo Cristo prometeu E o coração dele prá ela o Santo Cristo prometeu Y su corazón a Cristo le prometió al Santo Ele dizia que queria se casar Ele dizia que queria se casar Me dijo que quería casarse E carpinteiro ele voltou a ser E carpinteiro ele voltou a ser Y llegó a ser un carpintero "- Maria Lúcia eu prá sempre vou te amar "- Maria Lúcia eu prá sempre vou te amar "- Maria Lucia te amaré por siempre E um filho com você eu quero ter" E um filho com você eu quero ter" Y un niño con usted quiero tener " O tempo passa O tempo passa El tiempo pasa E um dia vem na porta um senhor de alta classe com dinheiro na mão E um dia vem na porta um senhor de alta classe com dinheiro na mão Y un día la puerta es un hombre de clase alta con el efectivo en caja E ele faz uma proposta indecorosa E ele faz uma proposta indecorosa Y hace una propuesta indecente E diz que espera uma resposta, uma resposta de João E diz que espera uma resposta, uma resposta de João Él dice que espera una respuesta, una respuesta de Juan "- Não boto bomba em banca de jornal "- Não boto bomba em banca de jornal "- No poner bombas en los quioscos E nem em colégio de criança E nem em colégio de criança Y que ningún niño en el colegio Isso eu não faço não Isso eu não faço não Que no lo hago no E não protejo general de dez estrelas E não protejo general de dez estrelas Y no protegen a los generales de cada diez estrellas Que fica atrás da mesa com o cú na mão Que fica atrás da mesa com o cú na mão ¿Qué hay detrás de la mesa con el culo en la mano E é melhor o senhor sair da minha casa E é melhor o senhor sair da minha casa Y será mejor que salir de mi casa Nunca brinque com um peixe de ascendente escorpião" Nunca brinque com um peixe de ascendente escorpião" Nunca juegues con un pez escorpión ascendente " Mas antes de sair, com ódio no olhar Mas antes de sair, com ódio no olhar Pero antes de salir, con el odio en sus ojos O velho disse: O velho disse: El anciano dijo: "- Você perdeu a sua vida, meu irmão!" "- Você perdeu a sua vida, meu irmão!" "- ¿Has perdido tu vida, mi hermano!" "- Você perdeu a sua vida, meu irmão" "- Você perdeu a sua vida, meu irmão" "- ¿Has perdido tu vida, mi hermano" "- Você perdeu a sua vida, meu irmão" "- Você perdeu a sua vida, meu irmão" "- ¿Has perdido tu vida, mi hermano" Essas palavras vão entrar no coração Essas palavras vão entrar no coração Estas palabras entran en el corazón "- Eu vou sofrer as conseqüências como um cão." "- Eu vou sofrer as conseqüências como um cão." "- Voy a sufrir las consecuencias como un perro." Não é que o Santo Cristo estava certo Não é que o Santo Cristo estava certo No es que Cristo había algunos Seu futuro era incerto Seu futuro era incerto Su futuro era incierto E ele não foi trabalhar E ele não foi trabalhar Y que no estaba trabajando Se embebedou e no meio da bebedeira Se embebedou e no meio da bebedeira Y se emborrachó en medio de la bebida Descobriu que tinha outro trabalhando em seu lugar Descobriu que tinha outro trabalhando em seu lugar Se encontró con que tenía otro trabajo para usted Falou com Pablo que queria um parceiro Falou com Pablo que queria um parceiro Pablo habló con el que quería un socio Que também tinha dinheiro e queria se armar Que também tinha dinheiro e queria se armar Que también tenía dinero y quería armar Pablo trazia o contrabando da Bolívia Pablo trazia o contrabando da Bolívia Pablo llevó el contrabando procedente de Bolivia E Santo Cristo revendia em Planaltina E Santo Cristo revendia em Planaltina Y Santo Cristo revendidos en Planaltina Mas acontece que um tal de Jeremias Mas acontece que um tal de Jeremias Pero sucede que un Jeramy Traficante de renome apareceu por la Traficante de renome apareceu por la Distribuidor reconocido de que parecía Ficou sabendo dos planos de Santo Cristo Ficou sabendo dos planos de Santo Cristo Enteró de los planes del Santo Cristo E decidiu que com João ele ia acabar. E decidiu que com João ele ia acabar. Y con John decidió que iba a terminar. Mas Pablo trouxe uma Winchester 22 Mas Pablo trouxe uma Winchester 22 Sin embargo, Pablo trajo un Winchester 22 E Santo Cristo já sabia atirar E Santo Cristo já sabia atirar Y Santo Cristo sabía disparar E decidiu usar a arma só depois E decidiu usar a arma só depois Se decidió utilizar el arma sólo después de Que Jeremias começasse a brigar Que Jeremias começasse a brigar Jeremías comenzó a luchar Jeremias maconheiro sem vergonha Jeremias maconheiro sem vergonha Jeremías mariguano sin vergüenza Organizou a Roconha e fez todo mundo dançar Organizou a Roconha e fez todo mundo dançar Roconha organizó e hizo bailar a todos Desvirginava mocinhas inocentes Desvirginava mocinhas inocentes Inocentes jovencitas desfloradas E dizia que era crente mas não sabia rezar E dizia que era crente mas não sabia rezar Ella dijo que era cristiano, pero no saben cómo orar E Santo Cristo há muito não ia prá casa E Santo Cristo há muito não ia prá casa Y Santo Cristo, no siempre iba a casa E a saudade começou a apertar E a saudade começou a apertar Y el anhelo comenzó a apretar "- Eu vou me embora, eu vou ver Maria Lúcia "- Eu vou me embora, eu vou ver Maria Lúcia "- Voy a dejar, voy a ver a Maria Lucia Já está em tempo de a gente se casar" Já está em tempo de a gente se casar" Es hora de que nos casemos " Chegando em casa então ele chorou Chegando em casa então ele chorou Al llegar a casa, entonces él lloró E pro inferno ele foi pela segunda vez E pro inferno ele foi pela segunda vez Y el infierno que era la segunda vez Com Maria Lúcia Jeremias se casou Com Maria Lúcia Jeremias se casou Con Jeremías se casó con María Lucía E um filho nela ele fez E um filho nela ele fez Y un hijo que lo hizo Santo Cristo era só ódio pro dentro Santo Cristo era só ódio pro dentro Santo Cristo era sólo el odio en pro E então o Jeremias prá um duelo ele chamou E então o Jeremias prá um duelo ele chamou Entonces Jerry poner un duelo que llamó "- Amanhã, as duas horas na Ceilândia "- Amanhã, as duas horas na Ceilândia "- Mañana, a dos horas en Ceilândia Em frente ao lote quatorze é prá lá que eu vou Em frente ao lote quatorze é prá lá que eu vou En frente del lote es de catorce a donde voy E você pode escolher as suas armas E você pode escolher as suas armas Y usted puede elegir sus armas Que eu acabo com você, seu porco traidor Que eu acabo com você, seu porco traidor Te voy a matar, traidor sucio E mato também Maria Lúcia E mato também Maria Lúcia Y también matan a María Lucía Aquela menina falsa prá que jurei o meu amor" Aquela menina falsa prá que jurei o meu amor" Esa chica que pondrá falso juramento mi amor " E Santo Cristo não sabia o que fazer E Santo Cristo não sabia o que fazer Y Santo Cristo, no sabe qué hacer Quando viu o repórter da televisão Quando viu o repórter da televisão Cuando vio al reportero de la televisión Que a notícia do duelo na TV Que a notícia do duelo na TV Noticias del duelo en la televisión Dizendo a hora o local e a razão Dizendo a hora o local e a razão Diciendo que el tiempo de la ubicación y la razón No sábado, então as duas horas No sábado, então as duas horas El sábado, de dos horas Todo o povo sem demora Todo o povo sem demora Todas las personas sin demora Foi lá só prá assistir Foi lá só prá assistir Fue allí sólo para ver Um homem que atirava pelas costas Um homem que atirava pelas costas Un hombre que lanzó la espalda E acertou o Santo Cristo E acertou o Santo Cristo Y pulse el Santo Cristo E começou a sorrir E começou a sorrir Y empezó a sonreír Sentindo o sangue na garganta Sentindo o sangue na garganta Sintiendo que la sangre en la garganta João olhou as bandeirinhas João olhou as bandeirinhas John miró a las banderas E o povo a aplaudir E o povo a aplaudir Y la gente aplaudiendo E olhou pro sorveteiro E olhou pro sorveteiro Y mira el helado E prás câmeras e a gente da TV que filmava tudo ali E prás câmeras e a gente da TV que filmava tudo ali Y la compra de cámaras de televisión y lo filmamos todo lo que hay E se lembrou de quando era uma criança E se lembrou de quando era uma criança Y recuerdo que cuando era un niño E de tudo o que viveu até aqui E de tudo o que viveu até aqui Y todos los que vivían aquí E decidiu entrar de vez naquela dança E decidiu entrar de vez naquela dança Y en ese momento decidió entrar en el baile "- Se a via-crucis virou circo, estou aqui." "- Se a via-crucis virou circo, estou aqui." "- Si el camino de la cruz se convirtió en un circo, yo estoy aquí." E nisso o sol cegou seus olhos E nisso o sol cegou seus olhos Y el sol que ciega sus ojos E então Maria Lúcia ele reconheceu E então Maria Lúcia ele reconheceu Y luego reconoció María Lucía Ela trazia a Winchester 22 Ela trazia a Winchester 22 Ella tenía un Winchester 22 A arma que seu primo Pablo lhe deu A arma que seu primo Pablo lhe deu El arma que le dio su primo Pablo "- Jeremias, eu sou homem. Coisa que você não é "- Jeremias, eu sou homem. Coisa que você não é "- Jeremías, yo soy una cosa del hombre que no eres. Eu não atiro pelas costas, não. Eu não atiro pelas costas, não. No disparar desde atrás, no. Olha prá cá filha da puta sem vergonha Olha prá cá filha da puta sem vergonha Mira aquí sin puta vergüenza D uma olhada no meu sangue D uma olhada no meu sangue D una mirada en mi sangre E vem sentir o teu perdão" E vem sentir o teu perdão" Y vienen sentir su perdón " E Santo Cristo com a Winchester 22 E Santo Cristo com a Winchester 22 Y Santo Cristo con el Winchester 22 Deu cinco tiros no bandido traidor Deu cinco tiros no bandido traidor Le dio cinco tiros en el bandido traidor Maria Lúcia se arrependeu depois Maria Lúcia se arrependeu depois María Lucía más tarde se arrepintió E morreu junto com João, seu protetor E morreu junto com João, seu protetor Y murió con John, su patrón O povo declarava que João de Santo Cristo O povo declarava que João de Santo Cristo El pueblo de San Juan declaró que Cristo Era santo porque sabia morrer Era santo porque sabia morrer Él era santo, porque sabía morir E a alta burgesia da cidade não acreditava na história E a alta burgesia da cidade não acreditava na história Y el alto de la ciudad burgesia no creía en la historia Que ele viram da TV Que ele viram da TV Lo que vio en la televisión E João não conseguiu o que queria E João não conseguiu o que queria Y John no obtuvo lo que quería Quando veio prá Brasília com o diabo ter Quando veio prá Brasília com o diabo ter Cuando llegó a Brasilia con el diablo para ganar Ele queria era falar com o presidente Ele queria era falar com o presidente Quería hablar con el presidente Prá ajudar toda essa gente que só faz Prá ajudar toda essa gente que só faz Ayuda práctica a toda esa gente que sólo hace Sofrer Sofrer Sufrir