Alisa a testa suada do rapaz Alisa a testa suada do rapaz Alisa la frente sudorosa niño Toca o talo nu ali escondido Toca o talo nu ali escondido Madre toca el desnudo escondido allí Protegido nesse ninho farpado sombrio da semente Protegido nesse ninho farpado sombrio da semente Protegidos en este nido oscuro de la semilla de púas Então seus olhos castanhos ficam vivos Então seus olhos castanhos ficam vivos Luego, sus ojos marrones están vivos Antes afago pensava ele era domínio Antes afago pensava ele era domínio Antes de que yo pensaba que estaba acariciando la zona Essas aí não são suas mãos são as minhas Essas aí não são suas mãos são as minhas Estos no son, aquí están mis manos E seguras, minhas mãos buscam se impor E seguras, minhas mãos buscam se impor Y seguro, mis manos están tratando de imponer Todo conhecimento do jorro viril do meu senhor Todo conhecimento do jorro viril do meu senhor Todo el conocimiento de la corriente de viril de mi señor O gosto perfumado que retém minha língua O gosto perfumado que retém minha língua El sabor aromático que tiene la lengua É engano instalado e não desfeito É engano instalado e não desfeito Es instalado por error y no roto Seus olhos chispantes podem retalhar minha pele bárbara Seus olhos chispantes podem retalhar minha pele bárbara Sus ojos brillantes bárbaro puede destrozar mi piel Forçar toda gravidade a ir embora. Forçar toda gravidade a ir embora. La fuerza de gravedad todos los que se vaya. Ele vadeia em águas fechadas Ele vadeia em águas fechadas Se adentra en aguas cerradas Sono profundo altera seus sentidos. Sono profundo altera seus sentidos. El sueño profundo altera sus sentidos. A meu único rival eu devo obedecer A meu único rival eu devo obedecer A mi único rival que debe obedecer Vai comandar nosso duplo renascer. Vai comandar nosso duplo renascer. Será el mandato de nuestro renacimiento doble. O mesmo O mesmo lo mismo Insano Insano demente Sustenta Sustenta mantiene Outra vez. Outra vez. Una vez más. (Os dois juntos junto de nossos próprios corações.) (Os dois juntos junto de nossos próprios corações.) (Los dos, junto con nuestros propios corazones.) Calei e escrevi Calei e escrevi Cállate y escribió Isto em reverência Isto em reverência Este temor en Pela coincidência. Pela coincidência. Por pura coincidencia.