I once had marigolds for eyes. I once had marigolds for eyes. Uma vez eu tive calêndulas para olhos. I'd seem to fade on sunny days. I'd seem to fade on sunny days. Eu parecia enfraquecer em dias ensolarados. When it's cold as the rain outside, When it's cold as the rain outside, Quando está frio como chuva lá fora, well then, so am I. well then, so am I. bem então, assim sou eu. Chorus: Chorus: So when it comes down, So when it comes down, Refrão: you'll know I'm with you. you'll know I'm with you. And how could I show you? And how could I show you? Então quando tudo cair It feels good to know. It feels good to know. Você saberá que eu estou contigo It feels good to know you. It feels good to know you. E como eu poderia te mostrar? We once had oceans left to fly, We once had oceans left to fly, Sinto bem agora now the trees and the river now the trees and the river Sinto bem por conhecer você have parted ways. have parted ways. When it seems like the phone has died, When it seems like the phone has died, Uma uma vez nós tivemos os oceanos partidos para voar, well then, so have I. well then, so have I. agora as árvores e o rio Repeat chorus. Repeat chorus. são partes separadas. And how will you know? And how will you know? Quando parece que o telefone morreu, We storm from a small, thin line. We storm from a small, thin line. bem então, assim eu também morro. We're torn from the old frames. We're torn from the old frames. There's no one here to pull you back again.. There's no one here to pull you back again.. Repetir Coro. So when it comes down, you'll know. So when it comes down, you'll know. Mmmmm, you'll know. Mmmmm, you'll know. E como você saberá? Helena spilt to the ground. Helena spilt to the ground. Nós fazemos um temporal de uma pequena, fina linha. (how do I show you?) (how do I show you?) Nós somos arrastados das velhas armadilhas. Should've known Should've known E não ninguém mais aqui para te puxar de volta. soon she would come down. soon she would come down. Words were the first thing to go, Words were the first thing to go, Então quando tudo cair, Você saberá. (it feels good to know) (it feels good to know) hmmmmm, você saberá. the light they would never show, the light they would never show, Helena... Helena... Helena espatifada no chão (and how will you move?) (and how will you move?) (como devo te mostrar?) Helena... Helena... Deveria saber (and how did I show you?) (and how did I show you?) cedo ela iria cair. Helena... Helena... Palavras foram as primeiras coisas a ir, (I couldn't show you) (I couldn't show you) (Sinto bem agora) Helena... Helena... a luz que eles nunca deveriam mostrar, It feels good to know. It feels good to know. It feels good to know you. It feels good to know you. Helena... It feels good to know you. It feels good to know you. (e como você se moverá?)