It felt like the sun. It felt like the sun. Parecia com o sol We are hollow We are hollow Nós somos vazios Light to the world. Light to the world. Luz para o mundo Film star. Film star. Estrela de filme Define all the ways Define all the ways Defina todos os caminhos we are hollow we are hollow Nós somos vazios that I am the ghost that I am the ghost Que eu sou o fantasma and you are song. and you are song. E você é a música So you walk away from me. So you walk away from me. Were you ever there? Were you ever there? Então você se afastou de mim You were too quick or cold You were too quick or cold Você esteve sempre ali ? to believe. to believe. Você era muito rápida ou fria Unbelievable. Unbelievable. Pra se acreditar. You can never fail, You can never fail, Inacreditável we can never fail, we can never fail, we can only go down south we can only go down south Você nunca pode falhar, in grace and flames you forgot about. in grace and flames you forgot about. Nós nunca podemos falhar, Oooooooooh Oooooooooh Nós podemos apenas ir para o sul We are hollow We are hollow Na graça e chamas que você se esqueceu Light to the world. Light to the world. Film star. Film star. Oh Define all the ways Define all the ways Nós somos vazios we are hollow we are hollow Luz para o mundo that I am the ghost that I am the ghost Estrela de filme and you are song. and you are song. Defina todos os caminhos Lights that freeze turn Lights that freeze turn Nós somos vazios perfect scenes into sorrow. perfect scenes into sorrow. Que eu sou o fantasma Don't slip away. Don't slip away. E você é a música With all the words you had to say, With all the words you had to say, but you never had a prayer. but you never had a prayer. Luzes que congela e transforma But you can never fail. But you can never fail. Cenas perfeitas em aflição. We can only lose, We can only lose, Não foge da memória. we can only come down. we can only come down. Com todas as palavras que voce teve que dizer, Send them up just to shoot them down. Send them up just to shoot them down. Mas você nunca teve fez uma oração. when i fell out in the traffic when i fell out in the traffic all their voices comin' at me all their voices comin' at me Mas você nunca pode falhar comin' on in the street comin' on in the street Nós só podemos perder, she was every kind of creature she was every kind of creature Nós só podemos ir pra baixo every twisted up invention of a human face. every twisted up invention of a human face. we're going in for one more kill we're going in for one more kill Mandando eles apenas para alvejá-los and the sound of their machinery and the sound of their machinery devoured so many languages devoured so many languages Quando eu caí no tráfego and all of them said and all of them said Todas as vozes vindo até mim you'd be so ecstatic you'd be so ecstatic Vindo na estrada to finally be with it to finally be with it Ela era todo tipo de criatura but fools will win the race but fools will win the race Toda invenção deturpada de uma face humana so dive back down to your bed so dive back down to your bed Nós estamos indo pra mais uma morte All your strength is about to be found All your strength is about to be found E o som do maquinário deles crawling up out of the ground. crawling up out of the ground. Devorou muitas linguagens Now play what you wanted to play. Now play what you wanted to play. E todos deles disseram You say what you wanted to say. You say what you wanted to say. Você estava tão parado You finally found a way... You finally found a way... Pra finalmente estar com eles all of the stars coming down all of the stars coming down Mas os tolos vão ganhar a corrida how did it feel when you hit the ground how did it feel when you hit the ground Então mergulhe de volta na sua cama Repeat chorus Repeat chorus