Your sad songs rain in heaven Your sad songs rain in heaven Suas músicas tristes chovem no paraíso Here's a call for you Here's a call for you Aqui está um chamado pra você, So don't let it fall into your So don't let it fall into your Então não deixe ele cair nos seus Frail dreams of horror Frail dreams of horror Frágeis sonhos de terror. Life, lies, and shattered blows Life, lies, and shattered blows Vida, mentiras, e explosões despedaçadas Calling out you're famous Calling out you're famous Me chame quando você for famoso So hold to your permanent bliss So hold to your permanent bliss Então firme-se nas suas conquistas permanentes In the time that it takes to exist In the time that it takes to exist E no tempo que elas levam pra existir From the hours to the fall of it From the hours to the fall of it Pra na hora em que elas caírem It's all right It's all right Tudo bem You're all wrong You're all wrong Você estava completamente errado And it's a dangerous thing to ignore And it's a dangerous thing to ignore E é uma coisa tão perigosa de se ignorar It's so easy when the world has it's way It's so easy when the world has it's way É tão fácil quando o mundo tem seu jeito Well, then you're gone Well, then you're gone Bem, aí você se foi. Life, limbs, and shattered blows Life, limbs, and shattered blows Vida, extremidade e explosões despedaçadas Crawling out you're famous Crawling out you're famous Rasteje por mim quando você for famoso So hold to your permanent bliss So hold to your permanent bliss Então firme-se nas suas conquistas permanentes When you barely know that you exist When you barely know that you exist Quando você souber certamente que você existe From the hours to the fall of it From the hours to the fall of it Pra na hora em que elas caírem All right All right Tudo bem Alright, I never said Alright, I never said Tudo bem , eu nunca disse to just cast them out to just cast them out Pra simplesmente descatá-los Leave it till the morning Leave it till the morning Deixe pra até de manhã Then you're gone. Then you're gone. E aí você se foi. So long So long Tão longe. Cast them out Cast them out Deixe eles de lado. Now you're alive Now you're alive E agora você está vivo. So hold to your permanent bliss So hold to your permanent bliss Então firme-se nas suas conquistas permanentes In the time that it takes to exist In the time that it takes to exist E no tempo que elas levam pra existir From the hours to the fall of it From the hours to the fall of it Pra na hora em que elas caírem It's all right It's all right Tudo bem You're all wrong You're all wrong Você estava completamente errado It's so, it's so easy It's so, it's so easy É tão ,É tão fácil ...