Strange Currencies Strange Currencies Extraño Monedas R.E.M. R.E.M. R.E.M. I don't know why you're mean to me I don't know why you're mean to me No sé por qué te significas para mí When I call on the telephone When I call on the telephone Cuando llamo por teléfono And I don't know what you mean to me And I don't know what you mean to me Y yo no sé lo que significas para mí But I want to turn you on But I want to turn you on Pero yo quiero que encienda Turn you up, figure you out, I want to take you on Turn you up, figure you out, I want to take you on Gire a la que arriba, a averiguar, quiero que lo llevarán 1-These words,"You will be mine" 1-These words,"You will be mine" 1-Estas palabras, "Usted será el mío" These words, "You will be mine, all the time" These words, "You will be mine, all the time" Estas palabras, "Usted será el mío, todo el tiempo" Now fool might be my middle name Now fool might be my middle name Ahora tonto podría ser mi segundo nombre But I'd be foolish not to say But I'd be foolish not to say Pero sería tonto no decir I'm going to make whatever it takes, I'm going to make whatever it takes, Voy a hacer lo que sea necesario, Ring you up, call you down, sign your name, Ring you up, call you down, sign your name, Anillo para arriba, se llama a abajo, firme su nombre, Secret love, make it rhyme Secret love, make it rhyme amor secreto, haga juego Take you in and make you mine? Take you in and make you mine? Tome usted en hacer que usted y la mía? (rpt 1) (rpt 1) (Rpt 1) I tripped and fell. Did I fall? I tripped and fell. Did I fall? Tropecé y me caí. ¿Se me caigo? What I want to feel, I want to feel it now What I want to feel, I want to feel it now Lo que yo quiero sentir, quiero sentirlo ahora Now with love comes strange currencies Now with love comes strange currencies Ahora, con el amor viene monedas extrañas And here is my appeal And here is my appeal Y aquí está mi apelación I need a chance, a second chance, a third chance, I need a chance, a second chance, a third chance, Necesito una oportunidad, una segunda oportunidad, una tercera oportunidad, A fourth chance, a word, a signal, A fourth chance, a word, a signal, Una oportunidad de cuarto, una palabra, una señal, A nod, a little breath A nod, a little breath Un gesto, una respiración poco Just to fool myself, to catch myself Just to fool myself, to catch myself Solo para engañarme a mí mismo, a mí mismo de captura And make it real, real And make it real, real Y que sea real, real (rpt 1) (rpt 1) (Rpt 1) These words, "You will be mine" These words, "You will be mine" Estas palabras, "Usted será el mío" These words haunt me, hunt me down, catch in my throat These words haunt me, hunt me down, catch in my throat Estas palabras me persiguen, darme caza, la captura en la garganta Make me pray, to say love's confines, oh Make me pray, to say love's confines, oh Hazme rezar, a decir confines del amor, oh SOURCE: From closed-captioned video SOURCE: From closed-captioned video FUENTE: Desde el video con subtítulos