I Will Survive I Will Survive Eu sobreviverei (A cover of a song by by Dino Fekaris and Freddie Perren.) (A cover of a song by by Dino Fekaris and Freddie Perren.) (Um cover por Dino Fekaris e Freddie Perren) At first I was afraid At first I was afraid No início eu tive medo, I was petrified I was petrified fiquei paralisada, Kept thinking I could never live Kept thinking I could never live Continuava pensando que nunca conseguiria viver without you by my side without you by my side sem você ao meu lado. But then I spent so many nights But then I spent so many nights Mas então eu passei muitas noites thinking how you did me wrong thinking how you did me wrong Pensando como você me fez mal, And I grew strong And I grew strong E eu me fortaleci And I learned how to get along And I learned how to get along E eu aprendi como me arranjar... and so you're back and so you're back E então você está de volta from outer space from outer space do outro espaço I just walked in to find you here I just walked in to find you here Eu só acabei de entrar e te encontro aqui with that sad look upon your face with that sad look upon your face Com aquela aparência triste no seu rosto. I should have changed that stupid lock I should have changed that stupid lock Eu devia ter mudado aquela fechadura estúpida, I should have made you leave your key I should have made you leave your key Eu devia ter feito você deixar sua chave If I had known for just one second If I had known for just one second Se eu soubesse, apenas por um segundo, you'd be back to bother me you'd be back to bother me Que você voltaria para me incomodar... Go on now go walk out the door Go on now go walk out the door Bem, agora vá! saia pela porta! just turn around now just turn around now Apenas dê meia volta agora, 'cause you're not welcome anymore 'cause you're not welcome anymore Porque você não é mais bem-vindo. weren't you the one who tried to hurt me with goodbye weren't you the one who tried to hurt me with goodbye Não foi você quem tentou me machucar com o adeus? Did you think I'd crumble Did you think I'd crumble Você pensou que eu me rasgaria em pedaços? Did you think I'd lay down and die Did you think I'd lay down and die Você pensou que eu deitaria e morreria? Oh no, not I Oh no, not I Oh não, eu não! I will survive I will survive Eu vou sobreviver! Oh as long as i know how to love Oh as long as i know how to love Enquanto eu souber como amar, I know I will stay alive I know I will stay alive Eu sei que permanecerei viva. I've got all my life to live I've got all my life to live Eu tenho minha vida toda para viver, I've got all my love to give I've got all my love to give Eu tenho meu amor todo para dar e and I'll survive and I'll survive Eu vou sobreviver, I will survive (hey-hey) I will survive (hey-hey) Eu vou sobreviver! It took all the strength I had It took all the strength I had Foi preciso toda a força que eu tinha not to fall apart not to fall apart para não cair em pedaços, kept trying hard to mend kept trying hard to mend E tentando duramente remendar os pedaços the pieces of my broken heart the pieces of my broken heart do meu coração partido, and I spent oh so many nights and I spent oh so many nights E eu passei muitas noites just feeling sorry for myself just feeling sorry for myself Só sentindo pena de mim mesma. I used to cry I used to cry Eu costumava chorar, But now I hold my head up high But now I hold my head up high Mas agora eu mantenho minha cabeça bem erguida. and you see me and you see me E você me ve somebody new somebody new [como] um novo alguém, I'm not that chained up little person I'm not that chained up little person Não sou aquela pessoa insignificante, acorrentada still in love with you still in love with you ainda apaixonada por você... and so you felt like dropping in and so you felt like dropping in E então você tem vontade de fazer uma visita and just expect me to be free and just expect me to be free E só me espera pra ser livre... and now I'm saving all my loving and now I'm saving all my loving Agora estou guardando todo meu amor for someone who's loving me for someone who's loving me para alguém que me ame. Go on now go walk out the door Go on now go walk out the door Bem, agora vá! saia pela porta! just turn around now just turn around now Apenas dê meia volta agora, 'cause you're not welcome anymore 'cause you're not welcome anymore Porque você não é mais bem-vindo. weren't you the one who tried to break me with goodbye weren't you the one who tried to break me with goodbye Não foi você quem tentou me machucar com o adeus? Did you think I'd crumble Did you think I'd crumble Você pensou que eu me rasgaria em pedaços? Did you think I'd lay down and die Did you think I'd lay down and die Você pensou que eu deitaria e morreria? Oh no, not I Oh no, not I Oh não, eu não! I will survive I will survive Eu vou sobreviver! Oh as long as i know how to love Oh as long as i know how to love Enquanto eu souber como amar, I know I will stay alive I know I will stay alive Eu sei que permanecerei viva. I've got all my life to live I've got all my life to live Eu tenho minha vida toda para viver, I've got all my love to give I've got all my love to give Eu tenho meu amor todo para dar e and I'll survive and I'll survive Eu vou sobreviver, I will survive I will survive Eu vou sobreviver